Brezhoneg Bro-Vear

An tiBezañ o chomAr perc'hennAr pezh

Ar pezh

ar pezh

[ə pe:s]

le titre de propriété

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar pezh

[pe:s]

le titre de propriété

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

a-wezhioù e veze gwezhall pezhioù na veze ket bet douget mann ebet warne

['we:ʒo viʒe gwe’ʒɑl 'pe:ʒo na viʒe kə be 'du:gət mɑ̃n be warnɛ]

parfois il y avait autrefois des titres de propriété qui ne portaient [mentionnaient, précisaient] rien

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

deus eo laket war... war... war ho pezh aze emezon-me, merket zo deoc'h

[dəz 'lɑkə war war war o pe:z 'ɑhe 'mɔ̃mɛ 'mɛrkəd zo dɑh]

selon ce qui est marqué sur... sur votre titre de propriété là dis-je, c'est marqué

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha war ma fezh n'eo ket... eo douget n'eo ket

[a war mə be:z nɛ kə hɛ 'du:gə nɛ kət]

et sur mon titre de propriété il n'est pas... c'est mentionné qu'il ne l'est pas

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ, war eñ e veze merket kwa, da biv e veze ar c'hleuzioù a veze laket

[hẽ̞: war hẽ̞: viʒe 'mɛrkə kwa də biw viʒe 'hlœ̃jo viʒe 'lɑkət]

lui, sur lui c'était marqué quoi [titre de propriété], c'était mis à qui était les talus

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pa ne veze ket pezh ebet

[pe viʒe kə pez'bet]

quand il n'y avait aucun titre de propriété

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)