Brezhoneg Bro-Vear

An tiAr pezhioùAr gambrAr gweleAn oreilher

An oreilher

un oreilher

[no'rijər]

un oreiller

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

un doagenn

[’ndwɑ:gən]

un oreiller

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

an doagenn

['ndwɑ:gən]

la taie [d'oreiller]

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un doagenn a vez lâret deus un oreilher

['ndwɑ:gən ve 'lɑ:rəd dəz no'rɛʎər]

on dit un oreiller d'un oreiller

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

e vo laket un orilher dit aze, e ri un tamm kousk aze

[vo 'lɑkə no'riʎər did 'ɑhɛ ri tɑ̃m kusk 'ɑhɛ]

on va te mettre un oreiller là, tu feras un petit somme là

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un doagenn ya, un doagenn

['ndwɑ:gən ja 'ndwɑ:gən]

une taie oui une taie [d'oreiller]

???

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ni ne lâromp ket nemet « an orilher » ivez

[nim 'lɑ:rɑ̃m kə mɛd nɔ'riʎər 'ije]

nous ne disons que « oreiller » aussi

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

a-hend-all e vez lâret un doagenn deus eu...

[hɛn'dɑl ve lɑ:ɹ 'ndwɑ:gən dəz ə]

sinon on dit un oreiller d'un euh...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

un oreilher zo sañset eu...

[no'ɹɛʎəɹ zo 'sɑ̃səd ə]

un traversin c'est en principe euh...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

an oreilher a vez laket 'ba an doagenn

[no'ʁɛjəʁ ve 'lɑkəd ban 'dwɑ:gən]

on met l'oreiller dans la taie

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)