Brezhoneg Bro-Vear

An tiAr sevelAr chafod

Ar chafod

an toull-bulod

[tul ’by:lɔt]

le trou dans le mur pour échafauder

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

chafod

['ʃɑfot]

échafaudage

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

chafodiñ

[ʃa'fo:di]

échafauder

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

chevaledoù

[ʃøva'le:do]

tréteaux, chevalets

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

madrienn

[ma'drijən]

madrier

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

lakat an traoù war ar chafod ha...

[’lɑkə trɛw war ’ʃɑfot a]

mettre les choses sur l'échafaudage et...

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

chafod

['ʃɑfɔt]

échafaudage

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

war ar skeulioù, ne veze ket chafod ebet d'ober se, bremañ e vez ur chafod gante

[war 'skœʎo viʒe kə 'ʃɑfɔd bet to:r ze 'bomɑ̃ ve 'ʃɑfɔd gɑ̃ntɛ]

sur les échelles, il n'y avait pas d'échafaudage pour faire ça, maintenant ils ont un échafaudage

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

dichafodiñ

[ˌdiʃɑ'fo:dĩ]

enlever l'échafaudage

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

madrioù kwa, da vont a-dreuz ar voger da vont...

[ma'drio kwa də vɔ̃n drœ:z 'vɔ:gər]

des madriers quoi, pour aller à travers le mur pour...

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

treustoù a veze prenet

['trœʃo viʒe 'pre:nət]

on achetait des poutres [madriers]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

un ekoperchenn

[ˌneko'pɛrʃən]

une écoperche

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, un treust

[ja ən trœst]

oui, une poutre [un madrier]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

e veze laket pasantennoù

[viʒe 'lɑkət ˌpasɑ̃'teno]

on mettait des boulins [morceau de madrier inséré dans le trou du mur pour échafauder]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

pasantenn, a-dreuz ar voger

[pa'sɑ̃tən dɾœz 'vɔ:gər]

boulin, à travers le mur [morceau de madrier inséré dans le trou du mur pour échafauder]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

a-wezhioù e welez toulloù 'ba 'r vogarenn aze, aze e oa un toull... toull bulod gouez dezhe

['we:ʒo 'wɛlɛs 'tulo bah vɔ'gɑ:rən 'ɑɛ 'ɑɛ wa tul tul 'bylɔt gwes tɛ:]

parfois tu vois des trous dans le mur là, là c'est un trou... trou d'échafaudage comme ils disent

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

chafod

chafot

[ʃafot]

échafaudage

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Julien)

toull chafod

toul chafot

[tul ʃafot]

trou d'échafaudage [présent sur les vielles bâtisses en pierre]

Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)

dre an toull-burod e tapont mont a-wechoù ya, burod, an toull-burod a vez graet dioute

[dɾe ntul’by:ɹɔt ’dɑpɛŋ mɔ̃n ’we:ʒo ja ’by:ɹɔt ntul’by:ɹɔt ve gwɛt tɔ̃tɛ]

ils arrivent à passer par le trou d'échafaudage parfois oui, le trou d'échafaudage qu'on appelle ça

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)