Brezhoneg Bro-Vear

Ar relijion hag ar c'hredennoùAr relijionAr pratikoù relijielKestal

Kestal

kestal

['kestəl]

quêter

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

kestal

['kestəl]

quêter

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

plad ar gest

[plɑ:d ə gest]

le plat pour la quête

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

kester

['kestər]

quêteur

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

gant e gased an anaon aze

[gɑ̃n i 'gɑsɛd ɑ̃'nɑwɔ̃n 'ɑhɛ]

avec sa caisse des défunts là

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

neuze e vez d'ober kestal

['nœhe ve do:r 'kestəl]

alors il faut quêter

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar werc'hez d'az paeo !

['ə wɛrhɛs tə 'bɛo]

que la vierge te paye [lors de la quête à l'église] !

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude e veze graet ur gest evit an anaon

[a 'gu:de viʒe gwɛd ə ges wi nɑ̃'nɑɔ̃n]

et après on faisait une quête pour les morts

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur gwenneg bennak a veze ret din lakat 'ba ar... 'ba ar... 'ba ar gest ivez

[ˈgwɛnɛg bə'nɑ:g viʒe rɛd dĩn 'lɑkə bah ə bah ə bah gest ije]

il fallait que je mette un sous ou deux dans... dans... dans la quête aussi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e deue d'ober he gest

[a de do̞:ʁ i gest]

et elle venait faire sa quête

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar person ac'h ae d'ober ur gest ed

['pɛʁsɔ̃n he do̞:ʁ gest e:t]

le curé allait faire une quête de blé

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

hag ar sakrist ac'h ae d'ober un dro ivez

[a ’zɑkʁis he do̞:ʁ ndɾo ie]

et le sacristain allait faire une tournée aussi [de quête]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

met eñ a deue da gestal ur wech ar bloaz

[mɛ hẽ̞: dɛ də 'gestəl veʒ blɑ:]

mais il venait quêter une fois par an

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

1. frañ a oa, pa vije ar gest ed te ! hag ar Savidanted, feiz, a roe daou pe dri sac'had ed hag ar gest ed ha tout eu... ha feiz, darn 'raent ket kwa ! pa 'oant ket... pa 'oant ket kat d'ober, hag ar re-seoù a oa paour-du 'ba an ti-se, 'oa gwelet ebet, nann ! war ar plouz ! 2. war la fougère, se zo xxx ( ?) la fougère, war ar raden

1. [ˈfɹɑ̃ wa - pa viʒe ˌgesˈteːt te - a zaviˈdɑ̃ntət fe ˌɹoˑe ˌdo̞w pe ˌdɾi ˈzɑhad ˈeːd a ˌgesˈteːd a ˌtut ə a fe - ˈdɑɹn ˌɹɛɲ cət kwa - pə ˌwɑ̃ɲ ce pə ˌwɑ̃ɲ ce ˌkɑˑd do̞ˑɹ - a ˌzew wa ˌpo̞wɹ ˈdyˑ ˌnœhe pyˌgyˑɹ wɑ̃ɲ ˌpo̞wɹ ˈdyˑ ban ˈtiːze - wa ˈgweːle ˌbet - ˌnɑ̃n - waɹ ˈpluːs] 2. [waɹ ... - ˌze zo ... - waɹ ˈɹɑːn]

1. il était franc [curé], quand il y avait la quête du blé pardi ! et les Savidans, ma foi, donnaient deux ou trois sacs de blé et la quête de blé et tout euh... et ma foi, certains ne faisaient pas quoi ! puisqu'ils n'étaient pas... puisqu'ils ne pouvaient pas le faire, et ceux-là étaient très pauvres dans cette maison-là, il n'y avait aucun lit, non ! sur la paille ! 2. sur la fougère, ça c'est xxx ( ?) la fougère, sur la fougère

1. Jakez Dilinan, 1931, Kemperven
2. Madelen Morvan, 1935, Kemperven
(dastumet gant Tangi)