Ar relijion hag ar c'hredennoù > Ar relijion > Ar pratikoù relijiel > Bennigañ
evit benniget an ti
[wid bi'niɟəd ən ti:]
pour bénir la maison
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
bennigañ an ti
[bi'niɟə nti:]
bénir la maison
Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)
bennigañ
[bi'niɟɑ̃]
bénir
Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)
▶ eñ, moarvat, a oa dour ar Werc'hez
[hẽ̞: ma'hɑd wa du:r ə 'wɛrhɛs]
ça, sans doute, c'était l'eau de la Vierge
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ aze ne vez ket dour benniget
['ɑɛ ve kə du:r be'ni:gət]
là il n'y a pas d'eau bénite
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
dour benniget
dour bénidieut
[duʁ benidiət]
eau bénite
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
dour benniget
[du:ʁ be'ni:ɟət]
eau bénite
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 1. ma damm beuz a oa amañ gant-se 2. 'vo ket benniget da beuz dit, ha neuze 'vo... 'to ket mann ebet 'ba ar jardin 'vat, lesk anezhañ darc'hañ dour warnañ bepred !
1. [mə ˌdɑ̃m ˈbœːz wa ˌɑ̃mɑ̃ gɑ̃nˌse] 2. [ˌvo kə biˈniːɟəd də ˈbœ̃ːz ˌdit - a nœhe ˌvo ˌto kə ˈmɑ̃n bed bah ˈʒɛɲ hat - ˌlɛz ˌneˑɑ̃ ˌdɑɹhɑ̃ ˈduːɹ ˌwaɹnɑ̃ ˌbopət]
1. [je suis revenue] étant donné que mon morceau de buis était ici 2. ton buis ne va pas être béni, et alors il n'y aura... tu n'auras rien dans le jardin, laisse-le jeter de l'eau dessus toujours !
1. Madelen Morvan, 1935, Kemperven
2. Jakez Dilinan, 1931, Kemperven
(dastumet gant Tangi)