An den a skiant > Ar spered > Bezañ kredik
'H an da bartajiñ ar c'hachedenn-mañ etrezoc'h.
Han de bartaji hachédeun man tré oc’h.
[hã də baʁtaʒi haʃedən mã tʁe ox]
Je vais partager ce gâteau entre vous.
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
ur gachenn
gacheu-n
[gaʃən]
Un gâteau
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
ur gachedenn
[ga'ʃe:dən]
un gâteau [aux noix]
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ debrit ur gachoenn ! ur gechenn, me n'onn ket petra a vez lâret deus ar gachoù
['dɛ:bəd ga'ʃo:ən 'gɛʃən me nɔ̃ kə pʁa ve lɑ:ʁ dəz 'gɑʃo]
mangez un gâteau ! un gâteau, moi je ne sais pas comment on appelle les gâteaux
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ o tebriñ gachoù emañ
['ti:bi 'gɑʃo mɑ̃]
il mange des gâteaux
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ un tamm gwastell
[ntɑ̃m 'gwɑstəl]
un morceau de gâteau
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)
▶ gwastell graet gant Odile
['gwɑstəl gwɛd gɑ̃n o'di:l]
un gâteau fait par Odile
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)
ne blij ket ar boulc'h dit ?
[bliʃ kə bulx dit]
tu n'aimes pas l'entame [du gâteau] ?
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ale, gortoz ! gortoz ! 'h an da gerc'hat ur gachenn dit-te, 'gomprenez ket hañ !
[ˈɑːle - ˈgɔto̞s - ˈgɔto̞s - ˌhɑ̃ də ˈgɛɹhə ˈgɑʃən ˌdite - gɔ̃pɹeˈnes kəd ɑ̃]
allez, attends ! attends ! je vais te chercher un gâteau, tu ne comprends pas hein !
Mari ar Vey, 1924, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)