Brezhoneg Bro-Vear

An den a skiantAr speredKaout diaesamant o teskiñ

Kaout diaesamant o teskiñ

neuze eo penn kalet

[’nœhɛ ɛ pɛn’kɑlət]

alors il a la tête dure [réfractaire à l'apprentissage]

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

ar penn-bouc'h ne deska ket kalz

[pɛn'buh 'diska kə kals]

la tête de mule n'apprend pas beaucoup

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

penn-bouc'h, unan bennak ne gaoze gwezh ebet

[pɛn buh yn bə'nɑ:k nə 'go:ze gwe:ʒ e'bet]

tête de mule, quelqu'un qui ne dit jamais rien

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

pleget e benn, neuze e vez lâret penn-bouc'h dioutañ

['ple:gɛd i bɛn 'nœhe ve 'lɑ:rət pɛn'buh 'djõntã]

la tête baissée, alors on dit qu'il est une tête de mule

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba 'r skol e vez kavet pennoù-bouc'h

[bar sko:l ve kɑ:d 'pɛno buh]

à l'école on trouve des têtes de mule

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

penn-bouc'h, unan ha ne gaozea ket

[pɛn'buh yn a go'zea kət]

tête de mule, quelqu'un qui ne parle pas

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ken azen

[ken 'ɑ:zən]

tellement âne [à l'école]

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)

te a oa un oustilh

[te wa 'nustiʎ]

toi tu étais un outil [un engin, une buse à l'école]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

an hini n'eo ket kat da heuilh a chom er gêr

[n:i nɛ kə kat tə hœʎ ʃɔm ge̞:r]

celui qui ne peut suivre [les cours], il reste à la maison

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'meus gwelet reoù ha na vezent ket kat da deskiñ 'ba ar skol, hag e raent tout gant o daouarn

[me møz gwɛ:l rew na viʒɛɲ kə kɑt tə 'diskĩ bah sko:l a rɛɲ tut kɑ̃n o 'dɔwən]

j'en ai vu certains qui n'étaient pas capables d'apprendre à l'école, qui faisaient tout avec leurs mains [personnes manuelles]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

azen kornek

nazeun gorneuk

[nazen goʁnək]

âne cornu : un cancre

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Julien)

penn-bouc'h, hennezh zo oc'h ober e benn fall kwa

[pɛn'buh hẽ̞:z zo ho̞:ɹ i bɛn'vɑl kwa]

tête de bourrique, celui-là fait sa mauvaise tête quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)