Brezhoneg Bro-Vear

An den a skiantAr speredReflechisañ

Reflechisañ

grez da soñj, ma interes ac'hanout, 'teus ket nemet skrivañ dezhañ deus ma berzh

[gwɛs tə ʒɔ̃:ʃ ma hin’te:ʁɛz ɑ̃nut tœs kə mɛ ’skʁi:vɑ̃ dɛ̃ dəz mə bɔʁs]

réfléchis, s'il t'intéresse, tu n'as qu'à lui écrire de ma part

???

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

'teus ket nemet reflechisañ war se hag e lâri din kwa

[tœs kə mɛ refle'ʃisɑ̃ waʁ ze a 'lɑ:ʁi dĩ kwa]

tu n'as qu'à réfléchir à ça et tu me diras quoi

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

ben, reflechis a raen keit e oan du-hont kwa hein, « petra a rin emezon-me ? » hag euh...

[bɛ̃: re'fleʃis ə ʁɛn kɛjt e wɑ̃n 'dyən kwa ɛ̃ pʁɑ: ʁĩ 'mɔ̃mɛ ag ə]

ben, je réfléchissais tant que j'étais là-bas quoi hein, « que ferai-je dis-je ? » et euh...

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

hep soñjal

[heb 'ʒɔ̃:ʒəl]

sans réfléchir [litt. sans penser]

Jerar Toudig, 1962, Bear (dastumet gant Tangi)