▶ 'ba an neñv amañ ya
[bɑh nẽ: 'ɑ̃mɑ̃ ja]
dans les cieux ici oui [bataille d'avions]
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
an oabl
noap
[nwap]
ciel
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
an neñv
né
[ne]
ciel dans le sens religieux
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
an neñv
nè
[nɛ]
ciel [dans les deux sens]
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
hola, rudell noz, glav pe avel a-raok hanter-noz
['hola 'ry:dəl nɔ̃:s glɑw pe 'ɑwəl də ˌhɑ̃ntər'nɔ̃:s]
tiens, la rougeur du soir, de la pluie ou du vent avant minuit
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
me a surveilho ac'hanoc'h deus an neñv
[me syʁ'vɛʎo ɔh dəz nẽ̞:]
je vous surveillerai des cieux [quand je serai décédée]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ruz an oabl kwa
[ɹy: nwɑp kwa]
le soleil rouge quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)