Al labour douar > Ar menaj > Ar plas > Ment ar menaj
ur menaj a un aneval
['me:naʃ nɑ̃'ne:vəl]
une ferme à un cheval [pour qualifier la taille de la ferme]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ur menaj a daou gezeg
['me:naʃ dɔw 'ge:zɛk]
une ferme à deux chevaux
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ur menaj a dri gezeg
['me:naʃ tri: 'ge:zɛk]
une ferme à trois chevaux
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha 'ba menajoù mat e veze laket muioc'h a ed
[a ba me'nɑ:ʒo mɑt viʒe 'lɑkə 'myɔh e:t]
et dans les bonnes fermes ont mettait plus de blé
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ geo, 'ba menajoù entre
[gɛw ba me'nɑ:ʒo ɛntre]
si, dans des fermes moyennes
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
e-lec'h zo menajoù bras e vez kont evel-se
[le̞h so me'nɑ:ʒo brɑ:s ve kɔ̃n və'se]
là où il y a de grandes fermes, ça se passe comme ça
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
ur menaj bras 'neus droad d'ober tout
['me:naʒ brɑ:z nøz drwɛd do:r tut]
la grande ferme ont droit de tout faire
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ menajoù bihan div vuoc'h, menajoù un aneval, menajoù daou aneval, menajoù... ne oa ket trakteurien c'hoazh, o komañs arruout kwa
[me'nɑ:ʒo 'bijən diw vyh me'nɑ:ʒo nɑ̃'ne:vəl me'nɑ:ʒo dɔw ɑ̃'ne:vəl me'nɑ:ʒo wa kə trak'tœ:rjən hwas 'komɑ̃s 'ɑjət kwa]
des petites fermes de deux vaches, des fermes d'un cheval, des fermes de deux chevaux, des fermes... il n'y avait pas de tracteurs encore, ils arrivaient à peine quoi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur feurm vat hañ
[fœʁm vɑt ɑ̃]
une grosse ferme hein
Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)
▶ ur menaj mat gant... gante gwechall gant... gant an dud-kozh kwa
[ə 'me:nəʃ mɑ:t kɑ̃n gɑ̃tɛ gwe'ʒɑl gɑ̃n gɑ̃n dyt'ko:s kwa]
une belle ferme à... à eux autrefois à... aux grands-parents quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ tammoù menajoù bihan, tammoù... tammoù tiez loketer evel e vez lâret kwa xxx (?), den ebet nemet ouvrierien e-barzh kwa
['tɑ̃mo me'nɑ:ʒo 'bi:ən 'tɑ̃mo 'tɑ̃mo 'ti:e lo'ketəɹ wɛl ve lɑ:t kwa ? den'bet mɛ uvɹiɛ'ɹjɛn baɹs kwa]
de toutes petites fermes, de petites... de petites maisons de locataires comme on dit quoi xxx(?) personne sauf les ouvriers quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba ar menajoù mat
[bah me'nɑ:ʒo mɑt]
dans les grosses fermes
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar pezhioù menajoù 'dijent ket ezhomm d'en em veskañ gant ar re vihan
['pe:ʒo me'nɑ:ʒo di'ʒɛɲ cəd e:m də nɔ̃n 'veskɑ̃ gɑ̃n ɹew 'vi:ən]
les grosses fermes n'avaient pas besoin de fréquenter les petites
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pe ne dimezje ket ur verc'h aze 'ba ur menaj mat aze d'ur paotr-saout kwa, na d'ur mevel
[pe dime'ʃe kəd ə vɛɹx 'ɑ:he bah ˌme:naʒˈmɑd 'ɑ:he də po̞tso̞wt kwa na də 'mewəl]
ou une fille là ne se mariait pas dans une grande ferme avec un garçon vacher quoi, ni avec un domestique
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ tammoù menajoù bihan, ur vuoc'h pe div
[ˌtɑ̃mo meˌnɑˑʒo ˈbiˑən - ə ˈvyx pe ˈdiw]
de toutes petites fermes, d'une vache ou deux
Frañsoa Mengi, 1937, Lannbaeron (dastumet gant Tangi)
▶ ba ur menaj entre en deiz a herie, n'out ket kat da vevañ ken
[... ˌmeˑnəʒ ˈɛntɹe ... - ...]
actuellement dans une ferme moyenne, tu ne peux plus vivre
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ifig ar Falc'her, 1940, Rospez (dastumet gant Tangi)