Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarAr menajAr batimantoùAr forn

Ar forn

an ti-forn

[ti 'vɔrn]

le four à pain

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ar fornioù da boazhat bara a vije graet... e vije laket warne, e vijent goloet gant... gant pri ivez

[’vɔrɲo də ’bwɑ:hə ’bɑ:ra viʒe gwɛt viʒe ’lɑkə warnɛ viʒɛɲ go’lo:ə gɑ̃n gɑ̃n pri: ije]

les fours pour cuire le pain, on faisait... ils étaient couverts avec... avec de l'argile aussi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'holoenn pri a vije laket te ! gant-se e chome an nerzh 'ba an... 'ba... 'ba ar forn

[ho’loən pri: viʒe ’lɑkət tɛ: gɑ̃n se ’ʃɔmɛ nɛrz ban bah bah vɔrn]

on posait une enveloppe d'argile pardi ! par conséquent l'énergie restait dans... dans... dans le four

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

an ti-forn oa goude

[ti'vɔrn wa 'gu:de]

il y avait le four après

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

leurenn ar forn

loereun vorn

[lœʁən voʁn]

le fond du four [où est disposé le pain]

Herve Seubil : leurenn ar forn : Goude-se e veze ret skubañ leurenn ar forn, tennañ al ludu hag ar glaou.

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

leurenn ar forn

loereun vorn

[lœʁən voʁn]

le fond du four [où est disposé le pain]

Herve Seubil : leurenn ar forn : Goude-se e veze ret skubañ leurenn ar forn, tennañ al ludu hag ar glaou.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)