Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

e-krec'h

Stummioù :

haut (en –)

  • 🔗 uheloc'h e-krec'h zo ur pezh gwezenn derv aze, ur pezh begenn dezhi

    [y'ɛlɔh kweh zo pe:z 'gweən dɛrw 'ɑhe pe:z 'be:gən dɛj]

    plus haut en haut il y a un grand chêne là, avec une grosse cime

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Edern zo e-krec'h

    [e'dɛrn zo kweh]

    Edern est en haut

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 da gerc'hat ar wreg krec'h aze

    [də 'gɛʁhəd wreg krweh ahe]

    pour aller chercher la femme du haut là

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'h ae gantañ da gousket da krec'h

    [hɛ gɑ̃ntɑ̃ də 'guskəd də kweh]

    allait avec lui dormir en haut

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 eñ a faote dezhañ mont da gousket da krec'h d'ar solier

    [ẽ: ’fotɛ deã mõn də ’guskət də kweh də ’zoʎər]

    il voulait aller dormir en haut, à l'étage

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 e-krec'h emañ

    [krweh mã]

    il est en haut

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'ba krec'h emañ

    [ba kweh mã]

    il est en haut

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 'ba ar menaj krec'h

    [bar 'menəʃ kweh]

    dans la ferme du haut

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 eñ oa o chom e-krec'h aze

    [hẽ̃: wa ʃom kweh 'ɑhe]

    lui habitait en haut là

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 er penn krec'h

    [pɛn kweh]

    au bout le plus haut [du champ]

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ac'hanta, lennet 'teus e-krec'h eno ?

    ['hɑ̃nta 'lɛnɛ tøs kweh 'e:no]

    et bien, tu as lu en hauteur là-bas ?

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 aze 'ba 'r krec'h e lakez al lin hañ

    ['ɑ̃mɑ̃ bah kweh 'lɑkɛz li:n ɑ̃]

    ici en haut tu mets le lin

    Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ... emaint 'ba krec'h

    [mɛɲ bah kweh]

    ... elles sont en haut [à l'étage]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ... oant aet da grec'h

    [wɑ̃ɲ ɛt tə kweh]

    ... ils étaient monté [gendarmerie qui avait changé d'endroit]

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 aze oa ur menaj e-krec'h, amañ oa unan all

    ['ɑhe wa 'me:nəʃ kweh 'ɑ̃mɑ̃ wa nɑl]

    là il y avait une ferme en haut, ici il y en avait une autre

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ha 'ba krec'h neuze ar memestra

    [a bah kweh 'nœhe ˌmɔ̃məstɾɑ:]

    et en haut alors la même chose

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 hag eñ a oa arri tost da krec'h

    [a hẽ̞: wa ɑj tɔst tə kweh]

    et lui était presque arrivé en haut

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 hag ar reoù a deu deus Prad a-wezhioù a dap aze ivez da vont da grec'h amañ kuit dezhe da dremen e kêr

    [a rew dø døs prɑ:d 'we:ʒo dɑp 'ɑhe 'ie də vɔ̃n də kweh 'ɑ̃mɑ̃ kwit tɛ: də 'dremɛn ke̞:r]

    et ceux qui viennent de Prad prennent par là parfois aussi pour aller en haut ici, pour éviter de passer en ville

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 E-krec'h

    kwèc'h

    [kuɛx]

    en haut

    Gant : plac'h, o chom e Bear.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 ha fidamdoue, ni da krec'h adarre hañ !

    [a fidɑ̃m’du:e nim də kweh ɑe ã]

    et bon sang, nous en haut [de monter] de nouveau hein !

    Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 e-krec'h ar Menez Bre

    [kweh mene’bre:]

    en haut du Menez Bre

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 oh la la, betek krec'h aze emañ, war ar varrenn krec'hañ-tout, uhelañ-tout, ma gouezhje war lein e gein aze hañ

    [o la la ’bekə kweh ’ɑhe mɑ̃ war ’vɑrən ˌkwexɑ̃’tut ˌyɛlɑ̃’tut ma ’gweʃe war lɛɲ i gɛɲ ’ɑhe ɑ̃]

    oh là là, il est jusqu'en haut là, sur la barre la plus haute, la plus élevée, s'il tombait sur son dos là hein

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi