Klask
« reoù »
Frazennoù kavet : 1527
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
-
🔗 nann, met pa oamp yaouank, emichañs, ar reoù a gaozee brezhoneg a oa... a oa des ploucs, oh ! (petra e oa ?)... pa... pa 'h aemp d'ar bal pe d'un dra bennaket, oh, ur paotr yaouank eu... a gaozee brezhoneg, ben, « hennezh zo ur plouc ! »
[...]
non, mais quand nous étions jeunes, bien sûr, ceux qui parlaient breton étaient... étaient des des ploucs, oh ! (c'était quoi ?)... quand... quand nous allions au bal ou à quelque chose, oh, un jeune homme qui euh... parlait breton, ben, « lui c'est un plouc ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 oh, nann ! memes ba... ba... ba... kostez Gwengamp ha lec'h all neuze, ya, ya ! bremañ eu... ar reoù a oa o chom aze eu... pa oan aet d'ar skol ba... (pelec'h e oa 'ta ?) Prat ! 'na ket (unan ?)... 'na ket... n'ouveze ket... brezhoneg... galleg dutout ebet, ha gant he c'hoar... n'halle ket, 'na ket droed da... da gomz brezhoneg peotramant e vehent... e vehent laket en pénitence
[ˈgwe̞mgɑ̃m]
oh, non ! même à... à... à... du côté de Gwengamp et ailleurs aussi, oui, oui ! maintenant euh... ceux qui habitaient là euh... quand j'allais à l'école à... (où était-ce donc ?) Prat ! il n'avait pas xxx ( ?)... il n'avait pas... il ne savait pas du tout... le breton... le français, et avec sa soeur... il ne pouvait pas, il n'avait le droit... de parler breton sinon ils étaient... ils étaient mis en pénitence
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
👂 🔗 tout an dud a gaozee brezhoneg, met... pa... pas ar reoù yaouank
[...]
tout le monde parlait breton, mais... pa... pas les jeunes
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Even, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), marvet e 2024, tud bet ganet e Plounez / Keriti.Dastumer : Tangi (2024-08-21)
-
👂 🔗 1. me 'blij ket din « ar manegoù lêr » ! 2. anavet 'meus unan... 1. « ar manegoù lêr ! » 2. met, anavet 'meus unan, marv eo 1. ya, kalz ! 2. xxx ( ?), 'na douar, un hectare bihan, et... 'na bet mann ebet ! 1. nann, hag re all... 2. xxx ( ?) 1. ha reoù all ha 'na kazi mann ha 'neus graet... terre à bâtir... douar da... graet tier, tri di pe bevar di e-barzh, graet ur fortun
[...]
1. moi je n'aime pas « les dessous de table [litt. les gants de cuir] » ! 2. j'en ai connu un... 1. « les dessous de table [litt. les gants de cuir] » 2. mais, j'en ai connu un, il est mort 1. oui, beaucoup ! 2. xxx ( ?), il avait des terres, un petit hectare, et... il n'avait rien eu ! 1. non, et d'autres... 2. xxx ( ?) 1. et d'autres qui n'avaient presque rien ont fait... de la terre à bâtir... des terres à... fait des maisons, trois ou quatre maisons dedans, [ils ont] fait une fortune
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.
– Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 ah, me 'meus anavet tout an dud aze, met ar reoù gozh a anaven, met n'eus ken ! marv int tout !
[...]
ah, moi j'ai connu tous ces gens-là là, mais les anciens je les connaissais, mais il n'y en a plus ! ils sont tous morts !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
👂 🔗 ha... ha Biez Skolan eo ar reoù all, n'eo ket ?
[a – a ˌbieˈskoˑlɑ̃n ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
👂 🔗 reoù Toullallann
[... ˌtulˈlɑ̃n]
des Toulalans
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
👂 🔗 met aze deus e goazez deus taol kwa, aze e vije gwelet... me n'onn... n'onn ket pet châteaux d'eau a vije gwelet, d'ar c'houlz-se, met bremañ 'vezont ket gwelet ken, reoù... gwelet e vije hini Kervorc'h, gwelet e vije hini machin amañ, e-krec'h a-hont, etrezek eu... an Ti Kroaz aze ! an hini Bear, an hini Bear a vije gwelet
[...]
mais là assis à table quoi, là on voyait... moi je ne sais... je ne sais combien de châteaux d'eau qu'on voyait, à cette époque-là, mais maintenant on ne les voit plus, ceux... on voyait celui de Kervorc'h, on voyait celui de machin ici, en haut là-bas, vers euh... an Ti Kroaz là ! celui de Bear, celui de Bear on le voyait
Sant-Laorañs
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gant reoù vihan
[... ˌɣeˑoˈviˑən]
avec des petits [enfants]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
🔗 ar serrioù plastik, n'int ket kemeret gant an asurañsoù, n’houllont ket asuriñ anezhe, nann ! reoù gwer ya !
[...]
les serres en plastique, elles ne sont pas prises par les assurances, elles ne veulent pas les assurer, non ! celles en verre oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
👂 🔗 Ker... Kerdelen ! Kerdelen, ya, e-lec'h e oa... mab Omnez zo du-hont, Kerdelen, met ac'hanta... 'dalc'h ket ar menaj ken, an douar zo aet gant reoù Éven deus Louaneg, Kerdelen ya
[... - kɛrˈdeˑlən - kɛrˈdeˑlən - ja - ... - ... ˈomnəs ... - kɛꝛˈdeˑlən - ... - ... - ... luˈɑ̃ˑne̞k - kɛꝛˈdeˑlən ja]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 e-lec'h ac'hanta emañ ar reoù... ar Gall, ya, eo... al Lanneg... al Lanneg Treut...
[... - ˈgal - ... - ... - ˌlɑ̃ne̞kˈtr̥œt]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 ha neuze e-lec'h emañ... eu... ar reoù Hamel ac'hanta eo...
[... - ... ˈhɑ̃məl ... - ˌpɔɻzˈlɑ̃n]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 Komanant Gwegan ya, pelec'h e oa hennezh ? pehini e oa hennezh ? Komanant Gwegan... e-lec'h e oa... se zo bord hent Landreger, ya, ya... ya, ya, Komanant Gwegan, ar reoù Collet 'dea un ti aze e bord an hent
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈgweˑgən ja - ... - ... - ko̞ˌmɑ̃ˑnˈgweˑgən - ... - ... lɑ̃nˈdɾeˑgɛꝛ - ja - ja - ja - ja - ko̞ˌmɑ̃ˑnˈgweˑgən - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 ya, ar Vark... ar Varkez eo e-lec'h e oa ar reoù Abraham
[ja - ... - aˈvaɾ̥ke̞s ... aˈbɾaˑhɑ̃m]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 Bezañ zo darn ha 'deuent ket gwech ebet da Drezelan pe un dra bennak evel-se. Ya, darn all n'aent ket lec'h all, heu… evel-se quoi. Peotramant pa vijer bet 'ba ur plas, feiz, ar reoù all 'deue goude ivez quoi.
Il y en a qui ne venaient jamais à Trézélan ou quelque chose comme ça. Oui, certains autres n'allaient pas ailleurs… Ou bien quand on était allé quelque part [chez eux], eux venaient aussi [chez nous].
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal (2013-03-31)
-
👂 🔗 Kar… ar merc'hed ac'h ae d'evañ ur bannac'h kafe. Ar reoù 'vije bet en oferenn ac'h ae d'evañ ur bannac'h kafe goude, met ar baotred n'event ket 'gafe te. Evet 'vije ur bannac'h traoù neuze, un apéritif pe un dra bennak evel-se.
Car… les femmes allaient boire un café. Ceux qui étaient allés à la messe allaient boire un café après, mais les hommes ne buvaient pas de café pardi. Ils buvaient un verre d'alcool, un apéritif ou quelque chose comme ça.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal (2011-06-10)
-
👂 🔗 ha goude e oa... oh, pelec'h 'ta ? e-lec'h e oa ar reoù ar C'hampion... oh ! 'meus ket soñj deus an anv... Penn ar C'hrec'h zo ivez, Penn ar C'hrec'h... ha neuze ac'hanta...
[... - ... - ... - ... - ... - ˌpe̞naˈhɻeˑx ... - ˌpe̞naˈhɻeˑɣ - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
👂 🔗 e-lec'h e oa ar reoù Droniou, Komanant... Komanant an Hae
[... - ˌko̞mɑ̃n - ˌko̞mɑ̃nˈne̞ˑ]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
👂 🔗 1. ha goude e oa ar reoù Toullalann 2. Toullalann ya 1. Dezire Toullalann, n'eo ket Dezire e oa ? 2. ya... ya, ya... 1. 'ba Kroaz... Kroaz ar Skol ! Kroaz ar Skol 2. goude zo ur bern tiez aze 1. Kroaz ar Skol a vije... 2. Kroaz ar Skol aze 1. ouai !
1. [... ˌtulˈlɑ̃n] 2. [ˌtulˈlɑ̃n ja] 1. [deˌziˑɣeˌtulˈlɑ̃n - ...] 2. [ja - ja ja] 1. [... ˌkɹ̥wa - ˌkɹ̥waˈskoˑl - ˌkɹ̥waˈskoˑl] 2. [...] 1. [ˌkɹ̥waˈskoˑl ...] 2. [ˌkwaˈskoˑl ...] 1. [...]
1. et après il y avait les Toulalan 2. Toulalan oui 1. Désiré Toulalan, ce n'était pas Désiré ? 2. oui... oui, oui... 1. à Kroaz... Kroaz ar Skol ! Kroaz ar Skol 2. après il y a plein de maisons là 1. Kroaz ar Skol qu'on... 2. Kroaz ar Skol là 1. ouai !
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Nikol an Davai (ar Chapalan), ganet e 1945 e Pleuzal, tud bet ganet e Prad / Lezardrev.
– If Davai, ganet e 1937 e Pleuzal, tud bet ganet e Prad / Lezardrev.Dastumer : Tangi (2023-10-28)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77