Klask
« du »
Frazennoù kavet : 1781
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
-
🔗 1. me... me 'ma kuitaet du-hont eu... 2. 55 1. ar Roudour ! pe Beg al Leger 'meus aon 2. ya 1. e 55
1. [... - ...] 2. [...] 1. [aˈɻuˑduɻ - ... be̞ˈleˑgəɻ ...] 2. [ja] 1. [...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Amede ar Meur, ganet e 1935 e Servel, o chom e Tredraezh, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
breur da Jañ ar Meur ; e yaouankiz en Servel hag aet da 20 vloaz da Blouilio
– Jañ ar Meur, ganet e 1938 e Servel, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
gwaz Marcelle al LouedegDastumer : Tangi (2024-07-08)
-
🔗 1. Komanant ar Vur ? ah, ouai... 2. pelec'h emañ se 'ta ? 1. a-drek ti... e-tal ti Famel du-hont ! 2. ah, ya ! xxx ( ?) 1. Komanant ar Vur, se a lâr... se a lâr un dra bennak din ya
1. [ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈvyˑɻ - ...] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [a ja - ...] 1. [ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈvyˑɻ - ... - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Amede ar Meur, ganet e 1935 e Servel, o chom e Tredraezh, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
breur da Jañ ar Meur ; e yaouankiz en Servel hag aet da 20 vloaz da Blouilio
– Jañ ar Meur, ganet e 1938 e Servel, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
gwaz Marcelle al LouedegDastumer : Tangi (2024-07-08)
-
👂 🔗 ar Poull Du
[ˌpulˈdyˑ]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Kristiana an Davai (Toupin), ganet e 1939 e Servel, o chom e Lannuon (EHPAD), tud bet ganet e Louaneg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-10-30)
-
👂 🔗 Sant-Uzeg ya, Pont Koular ! gwe... gwechall e vije graet deus ar... deus eu... deus menaj ma zud, menaj Pont Koular, e-kichen Plasenn ar Rod, Plasenn ar Rod a oa ar blasenn e-lec'h emañ an ostaleri eu... Café du Radôme aze, e vije graet deus se Plasenn ar Rod, Place de la Roue, Plasenn ar Rod, n'eus ket ! n'eus ket ! n'eus ket ken
[zɑ̃nˈdyˑe̞g ja - põˈkuˑlaʁ - ... - ... - ... põˈkuˑlaʁ - ... ˌplase̞naˈʁoˑd - ˌplase̞naˈʁoˑd ... - ... - ... ˌplase̞naˈʁoˑd - ... - ˌplase̞naˈʁoˑd - ... - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Terrien, ganet e 1948 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Tregastell.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 hag aze e oa ur c'houblad dirakon, ha int d'en em dizreiñ, « mais on ne vous connait pas, emezañ, mais... nous sommes du Ru ! » « ah, bon ? non, je dis, moi non plus, je ne vous connais pas », hag adalek neuze, e oan arriet amañ daou pe dri devezh... hag abaoe omp mignoned hag e arriont a-greiz-tout
[...]
et là il y avait un couple devant, et ils se sont retournés, « mais on ne vous connait pas, dit-il, mais... nous sommes du Ru ! » « ah, bon ? non, je dis, moi non plus, je ne vous connais pas », et depuis lors, ils étaient arrivés deux ou trois jours... et depuis nous sommes amis et ils arrivent à l'improviste
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 moi je vois ma... ma pauvre institutrice là, qui était là avec son machin sur le tableau « U ! lost ar marc'h du ! O ! te 'z po kroz ! » mais, on retenait ça !
[...]
moi je vois ma... ma pauvre institutrice là, qui était là avec son machin sur le tableau « U ! la queue du cheval noir ! O ! toi tu vas te faire gronder ! » mais, on retenait ça [alphabet] !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Oh ! Petra a oa arriet aze ? Ato ! Ar re-seoù, 'oa ket ma zad-kozh, e oa e dad. Ha gwechall, e vije un n'onn petra aze evel-se, en-dro da Blistin, e vije xxx ( ?), e-kerzh gouel Mikael e vije se, ha 'h aent gant o loened betek du-hont evit gwerzhañ anezhe kwa. Kezeg, saout, voilà ! Pas traoù all, met añfin, loened eu... ya ! Hag aze... boñ !
[...]
Oh ! Qu'est-ce qui était arrivé là ? Eh bien ! Ceux-là, ce n'était pas mon grand-père, c'était son père. Et autrefois, il y avait un je ne sais quoi comme ça, autour de Plistin, il y avait xxx ( ?), c'était à la Saint-Michel, et ils allaient jusqu'à là-bas avec leurs animaux pour les vendre quoi. Des chevaux, des vaches, voilà ! Pas autre chose, mais enfin, des animaux euh... oui ! Et là... bon !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Hag ar paotr kozh a oa mezv. Hag eñ da sinañ. Da sinañ, hag e oa oc'h achuiñ e seizh vloaz ! Pa oa... 'nea divezvet, an deiz war-lerc'h ar beure, pa 'nea gouvezet petra 'nea graet, e oa bet evit mont d'en em grougañ. Kentoc'h evit adretorn deus e-lec'h e oa bet. Pa soñje petra 'nea graet. Feiz, aet e oa. Ha bet 'nea aour hañ ! Me 'meus soñj da glevet ma mamm ha welet an... ur... ur pezh bern aour, war an daol, du-hont, e n'onn petra, en o menaj. Ya !
[...]
Et le vieux gars était ivre. Et il a signé. Signé, alors qu'il finissait ses sept ans ! Quand il était... avait dessaoulé, le lendemain matin, quand il avait su ce qu'il avait fait, il avait envisagé de se pendre. Plutôt que de retourner là d'où il venait. Quand il pensait à ce qu'il avait fait. Ma foi, il était allé. Et il avait eu de l'or hein ! Je me souviens d'entendre ma mère qui vit le... un... un tas d'or, sur la table, là-bas, je ne sais où, dans leur ferme. Oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 en... du-hont, en bord ar mor du-hont, en Kerewan, Kerewan eu... Keryvon-la-Mer, Kerewan, 'vez ket graet nemet Kerewan deus du-hont kwa ! un ti a oa du-hont eu... zo du-hont eo... un tamm hañval deus hemañ
[... - ... - ... - ... kɛˈɾewan - keˈɣewan ... - ... - kɛˈɾewan - ... kɛˈɾewan ... - ... - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 ah, Kaped ! se ac'h a neuze deus Krec'h Meur... pa diskenner da vont da... war-gaout Gwerad... aze emañ... ar menaj, aze emañ Kaped, ya, a-dehoù, ya, aze ya, oh, damen, nann ! a-dreuz, damen ! ni a arrie aze a-dreu... da vont... pa vijemp da vont d'an oferenn pe forzh petra aze, 'h aemp ordin a-dreuz ar parkeier, aze e oa ur wenojenn, hag ac'h aemp ordinal dre aze, hag ac'h arriemp du-hont just, en Kaped, ya !
[a - ˈkape̞t - ... ˌkɾ̥e̞ꭗˈmœˑɾ - ... - ... - ... - ... ˈkape̞t - ja - ... – ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈkape̞t – ja]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 hag e oant kerent... d'ar reoù a oa en Ti Poazh, du-hont en tu all, kerent e oant
[... - ... e̞n ˌtiˈpwaˑs - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Ha 'h aent aze deus eu... ma zad-iou-gozh a oa deus bord ar mor. Hag e oa aet du-hont evel-just, war e dreid kwa. Me n'onn ket pe 'neva ur gazeg, pe ur vuoc'h a oa aet gantañ. Bepred pa oa kistion dezhañ da dont en-dro, a oa bet aretet aze evel-se e Kroaz ar Pinenno. Sell ! Aze eo Kroaz ar Pinenno ! A soñj din. N'eo ket se ? 'Oa ket merket evel-se ? Kroaz ar Pinenno, a soñj din. Ha feiz... met, peneogwir 'nea bet... 'nea graet eu... gortoz ! pevarzek vloaz servij, 'nea graet. Peneogwir e oa arri... seiz vloaz d'ar c'houlz-se... obligatoire kwa. Se a oa en 1780, un dra bennak evel-s... ya ! Voilà !
[... - ˌkɾ̥wazapiˈne̞no - ... - ... ˌkɾ̥wazapiˈne̞no - ... - ... - ˌkɹ̥wazapiˈne̞no - ...]
Et ils allaient là de euh... mon arrière-grand-père était de la côte. Et il était allé là-bas, bien sûr, à pied quoi. Moi je ne sais pas s'il avait emmené un cheval, ou une vache. Toujours est-il que quand il fut question pour lui de revenir, il avait été arrêt comme ça à Kroaz ar Pinenno. Tiens ! Là c'est Kroaz ar Pinenno ! Il me semble. Ce n'est pas ça ? Ce n'était pas marqué comme ça ? Kroaz ar Pinenno, je crois. Et ma foi... mais, puisqu'il avait eu... il avait fait euh... attends ! quatorze ans de service militaire, qu'il avait fait. Puisqu'il était arrivé à... sept ans à cette époque-là... obligatoire quoi. Ca c'était en 1780, quelque chose comme ç... oui ! Voilà !
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 du-hont entre Kerenog ha... ha Penn ar Wern
[... - ... kɛˈɾeˑnɔk - a - a ˌpe̞nˈwɛɻn]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Traou an Dour... ya, Traou an Dour zo du-hont, memes kouign gant eu... gant... petore anv 'teus lâret ? Ker... ya ! pe Kerbere... Kerberenez, n'eo ket se 'teus lâret ? ya, ha se... ar re-seoù zo tout pas pell deus Traou an Dour hañ ! ar re-seoù a ra parti kazi-tout deus Traou an Dour !
[ˌtɹ̥ɔwənˈduˑɻ - ja - ˌtɾ̥ɔwənˈduˑɻ ... - ... - ... - ... - ... – ja - ... - ˌkɛꝛbeˈɾeˑne̞s - ... – ja - ... - ... ˌtɾ̥ɔwənˈduˑɻ ... - ... ˌtɾ̥ɔwənˈduˑɻ]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Kerbrijant ya, aze zo... un nizez din zo du-hont o chom en Kerbrijant met e me... menaj bihan aze, n'emañ ket e... n'emañ ket e n'onn petra kwa ! ya, ya ! emañ o chom du-hont, an deiz all e oa arriet da welet ac'hanon, e oa deut war he zreid aze gant he c'hi, en ur bourmen, ya, ya ! ya, nann... petore anv a vez graet deus e-lec'h emañ ? n'eo ket graet Kerbrijant e-lec'h emañ...
[kɛꝛˈbɻiˑʒɑ̃n ja - ... - ... kɛꝛˈbɾiˑʒɑ̃n ... - ... - ... - ... – ja ja - ... - ... - ... - ... – ja ja – ja - ... - ... - ... kɛɻˈbɾiˑʒən ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 ya, e deuez en-dro d'ar Ru, peotramant e dalc'her da vont neuze war-gaout Roz ar Prad du-hont, e arriez du-hont war-gaout du-hont, pell-pell ! war-gaout Kerbrijant
[ja - ... aˈɾyˑ - ... - ... ˌɻoˑzaˈpraˑd ... - ... - ... kɛɻˈbɾiˑʒən]
Servel / Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 « fourmaj ! » deus... du fromage ! « fourmaj », « fourmaj » met... met se n'eo ket brezhoneg, se zo... se zo deformiñ ar galleg
[ˈfuɻmaʃ]
« fromage ! » du... du fromage ! « fromage », « fromage » mais... mais ça ce n'est pas breton, ça c'est... ça c'est déformer le français
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 met... met... abaoe... abaoe on yaouank, abaoe e oan plac'h bihan, plac'h bihan, n'aen ket d'ar skol c'hoazh, 'ma gwelet oc'h arriout du-mañ, ur chirurjian deus Lannuon war gein e gazeg, ha 'meus soñj... c'hoazh 'meus lâret diouin ma-unan, « me a rey se ivez », ha tout ma buhez 'meus soñjet ober se, met 'meus ket gallet ober
[laˈnyˑõn]
mais... mais... depuis... depuis que je suis jeune, depuis que je suis petite fille, petite fille, je n'allais pas encore à l'école, j'avais vu arriver chez moi, un chirurgien de Lannuon à dos de cheval, et je me souviens... encore que je me suis dit, « moi je ferai ça aussi », et toute ma vie j'ai pensé faire ça, mais je n'ai pas pu
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 ar Ru ?! ah ben se a anavezan ! ar Ru a anavezan, ah, ya ! eno 'meus tremenet... ar gwellañ amzer deus ma buhez, en ti ma zintin justamant, a oa deut du-mañ eu... a oa o chom er Ru
[əˈɻyˑ - ... - aˈɻyˑ ... - a ja - ... - ... - ... - ... - ... ˈɾyˑ]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 Chapel Salanton, gant e borc'hell bihan ! Saint-Antoine du Désert, un petit cochon ! voilà... et hennezh eo Sal... Sal... Salanton, diaes eo met n'onn ket penaos e vez lâret se en brezhoneg
[ˌʃape̞lzaˈlɑ̃ntõn - ... - ... - ... - ... - zaˈlɑ̃ntõn - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90