Klask
« all »
Frazennoù kavet : 3132
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
-
🔗 1. « pa... papilhon » a vez lâret, ar memes tra, 'oaran ket a-hend-all 2. hein ? 1. « papilhon » a vez lâret 2. ya 1. gant an aksant breton kwa 2. « papilhon » 1. ya, 'oaran ket petra a vez lâret a-hend-all 2. nann 'vat...
[...]
1. « pa... papillon » qu'on dit, la même chose, je ne sais pas autrement 2. hein ? 1. « papillon » qu'on dit 2. oui 1. avec l'accent breton quoi 2. « papillon » 1. oui, je ne sais pas ce qu'on dit autrement 2. non...
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 hag ar baotred all a oa trist ivez o gwelet anezhañ ivez
[...]
et les autres garçons [fils] étaient tristes aussi de le voir aussi [enfant handicapé]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ah, en tu all d'an hent ! Kerlanno ! Kerlannou... Kerlanno ! Kerlanno ya
[... - ... - kɛꝛˈlɑ̃no - kɛꝛˈlanu - kɛꝛˈlɑ̃no - kɛꝛˈlɑ̃no ja]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 « bah... bah Briantel emezi zo un tumulus », ha, feiz, ma lâret dezhi, « n'eo ket Briantel eo, emezi, Sant-Tomaz », izeloc'h aze, hag e oamp aet da welet hom-div, da glask... dans le vide peogwir me 'oaren ket pelec'h e oa se, ha 'meump bet ur chañs inouïe, Gaëtan 'na lâret dimp 'na bet un professeur de breton deus Sant... deus Sant-Tomaz, ha me o welet anezhañ ba ar gêr gant e... compagne, ha neuze e oa unan all gante c'hoazh, « oh, daon ! oh, ni 'meump chañs herie, » 'ma lâret... je dis à... Nolwenn, « amañ zo unan marteze, eñ zo professeur de breton ba Roazhon, emezon-me, eñ a oar marteze pelec'h emañ le tumulus », ha 'na lâret dimp pelec'h e oa
[... - ... ˌbɻiˈɑ̃təl ... - ... - ... ˌbɻiˈɑ̃təl ... - ... - sɑ̃nˈtomas - ... - ... - ... - ... - ... - ... zɑ̃nˈtomas - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈɻaˑõn ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 div Wern zo e Pleuzal kostez Runan, Launay Montéville ! e-lec'h emañ Michel, ar Wern, Gwern... Gwern a vije graet deus eu... Gwern, ya... 'vije ket lâret james M... Lau... Montéville, Gwern Runan ya, ya peogwir e oa daou eu... 'neuint ket mann ebet da welet an eil gant an all peogwir unan a oa...
[... ˈwɛꝛn ... plœˈzaˑl ... ɻyˈnɑ̃ˑn - ... - ... - ˈwɛꝛn - ˈgwɛꝛn - ˈgwɛꝛn ... - ˈgwɛꝛn - ja - ... - ... - ... - ˈgwɛꝛn ɻyˈnɑ̃ˑn ja - ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ha... ha Biez Skolan eo ar reoù all, n'eo ket ?
[a – a ˌbieˈskoˑlɑ̃n ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 Kerandre ! ah, gwelet a r... ha neuze zo ur groaz en tu all d'an hent, n'eo ket ken fall-se ma memor, ar Groaz Andre, n'eo ket Kroaz Andre eo ?
[ˌkɛˈɻɑ̃ˑdɣe - ... - ... - ... - ... - ˌgɻwaˑˈzɑ̃ˑdɣe - ... ˌkɹ̥waˑˈzɑ̃ˑdɣe ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ya, Koneri ba ar c'ho... ba ar penn all du-hont
[ja - ko̞ˈnɛˑɻi ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ah, ben ya ! en tu all d'an hent, ar Fod a vije graet deus... e venaj
[... - ... - ˈfoˑd ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 Toullig an Gra, e-lec'h e oa... e-lec'h e oa Frañsiz... dimezet, Toullig an Gra, un anv menaj gwechall ya, zo ken... tu bennaket aze hañ ? pas... n'emañ ket pell en tu all deus... en tu all d'an hent, kazi e-fas d'ar c'hastell
[ˌtuligɑ̃ˈgɻaˑ - ... - ... - ... - ˌtuligɑ̃ˈgɻaˑ - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌtuligɑ̃ˈgɻaˑ]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 Kermorvan, ah, ya ! Milin Kervornan zo en tu all... en tu all da... d'an hent... an hent eu... Beurl... Beurleudi Trezelan
[kɛɻˈmɔɻvɑ̃n - a ja - ˌmiˑlinkɛɻˈvɔɻnɑ̃ ... - ... - ... - ... - ... - bœˈlœˑdi - tɹ̥eˈzeˑlɑ̃n]
Koadaskorn
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 Frinaoudour en tu all ya
[fɻiˈnɔwduɻ ...]
Kemper-Gwezhenneg
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 en tu all d'an hent Planiel Pontrev aze, n'eus ket nemet unan hañ !
[... plɑ̃ˈniˑəl põˈtɹ̥ẽˑ ...]
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ha bremañ gant ar c'hoad, an Noblañs en tu all, bremañ, an Noblañs deus lec'h e vezez, 'welez ket anezhañ goude out ba an dizolo er-maez, oh ! gant... gant ar c'hoad, ar c'hoad 'neus labouret inkomprenabl, pa n'int ket bet troc'het na mann ebet, ha Beurleudi 'vez ket gwelet kaer... ken ivez, boñ, e-fas da... xxx ( ?), ar c'hoad 'neus labouret, ma Doue ! mann nemet tri pe bevar metr, se a ra bern diouzhtu kwa
[...]
et maintenant avec les arbres, an Noblañs de l'autre côté, maintenant, an Noblañs selon où tu es, tu ne le vois pas bien que tu sois à découvert dehors, oh ! avec... avec les arbres, les arbres ont terriblement poussé, puisqu'ils n'ont pas été coupé ni rien, et Beurleudi on ne la voit pas trop... plus non plus, bon, en face de... xxx ( ?), les arbres ont travaillé, mon Dieu ! rien que trois ou quatre mètres, ça fait beaucoup tout de suite quoi
Beurleudi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Maodez, eu... ya, Lan... Lanmau... eu... oui, Maodez, Maodez ya, Maodez, Maodez... met n'eo ket Lanmodez, en tu all da Lan... eu... Lezardrev, hopala !
[ˈmo̞ˑde - ... - ... - ... - ... - ˈmo̞ˑde - ˈmo̞ˑde ja - ˈmo̞ˑde - ˈmo̞ˑde - ... lɑ̃nˈmo̞ˑde - ... - ˌlezaꝛˈdɣẽˑõ - ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 ha ma vamm... a oa duzh Planiel, duzh an... Tregor, eu... « en tu all » kwa ! evel e vez lâret... gant eu... avec une certaine euh... bon, « en tu all », « en tu all d'ar pont ! en tu all d'ar pont »
[... - ... ˈplɑ̃ˈniˑəl - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
👂 🔗 war an deiz a gonduan ervat hañ ! en noz on... on kat d'ober ivez met pas re bell, 'meus ket c'hoant... nann, nann... ha neuze pase ac'hanta... pase e vez... e vez deut eu... gweturioù all oc'h arriout e-fas evel-se ac'hanta eo start eu...
[peˈse]
le jour je conduis très bien hein ! la nuit je suis... je peux faire aussi mais pas trop loin, je ne veux pas... non, non... et alors passé eh bien... passé c'est... d'autres voitures viennent... arrivent en face comme ça eh bien c'est difficile euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 a-hend-all goude emañ Moudenn, hañ ? ba ar foñs du-hont, Moudenn
[... ˈmuˑdən - ... - ... - ˈmuˑdən]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 Komanant Donne, ya, se zo en tu all d'an hent bras
[ko̞ˌmɑ̃nˈdone - ja - ...]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ah, e oa Milin ar Raleg ! eo hennezh... ya, met aze e oa un ti mein, ha eo kouezhet, e oa kouezhet pa oan yaouank, met a-hend-all war an hent bras amañ 'welan ket hañ, Milin ar Raleg
[... - ... ˌmiˑlinˈɻaˑle̞k - ... – ja - ... - ... - ... - ˌmiˑlinˈɻaˑle̞k]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157