Klask
« d »
Frazennoù kavet : 5600
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
-
👂 🔗 war an deiz a gonduan ervat hañ ! en noz on... on kat d'ober ivez met pas re bell, 'meus ket c'hoant... nann, nann... ha neuze pase ac'hanta... pase e vez... e vez deut eu... gweturioù all oc'h arriout e-fas evel-se ac'hanta eo start eu...
[peˈse]
le jour je conduis très bien hein ! la nuit je suis... je peux faire aussi mais pas trop loin, je ne veux pas... non, non... et alors passé eh bien... passé c'est... d'autres voitures viennent... arrivent en face comme ça eh bien c'est difficile euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ha int bet... sikouret gant eu... gant ur vatimant... diwar-dro, 'neus saoveteet anezhe, ha 'neuint lâret dezhe, « ac'hanta, peogwir 'peus saoveteet ac'hanomp, bremañ ni, ac'hanta, a rey... 'h amp d'ober... remersiañ ac'hanoc'h, 'h amp d'ober ur chapel dac'h
[...]
et ils [embarcation] ont été... secourus par euh... par un bateau... [qui était] dans les parages, ils les ont sauvés, et ils leur ont dit, « eh bien, puisque vous nous avez sauvés, maintenant nous, eh bien, nous ferons... nous allons faire... vous remercier, nous allons vous faire une chapelle
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 Komanant Donne, ya, se zo en tu all d'an hent bras
[ko̞ˌmɑ̃nˈdone - ja - ...]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
🔗 ar chambraerenn 'chome ket... c'hwezhet, ha me a oa digourdi d’ar c’houlz-se, daouzek vloaz, peogwir... ‘ma lâret da gardiolog, war ma ve... war ar chambraerenn gozh, e cheñchen valv, feiz, ‘oa ket diaes d’ober hañ ! bremañ ‘vez ket anavezet se ken met gwechall e vije d’ober en em dibrouilhañ !
[...]
la chambre à air ne restait pas... gonflée, et moi j’étais dégourdi à cette époque-là, à douze ans, puisque... j’avais dit au cardiologue, sur mon vé... sur ma vieille chambre à air, je changeais la valve, ma foi, ce n’était pas dur à faire hein ! maintenant on ne connait plus ça mais autrefois il fallait se débrouiller !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 d'ar c'houlz-se e bade... e vije div wastell, voilà ! evel-se e vije ur wastell... e Trezeni e oa... ur wastell a oa ma kerez... groupamant Trezeni, hag a bade apeupre pemzektez, ha Kervaria, a oa an eil wastell, a bade tost da bemzektez ivez, ur miz dornañ evel-se
[...]
à cette époque-là ça durait... il y avait deux périodes de battage, voilà ! ainsi il y avait une période de battage... à Trezeni c’était... il y avait un battage si tu veux... un groupement à Trezeni, qui durait à peu près quinze jours, et à Kervaria, c’était le deuxième battage, qui durait presque quinze jours aussi, un mois de battage comme ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 ma zad-kozh a oa Claude, Glaod, e... brenom, « c’hwi, Glaod, n’efet ket da... n’efet ket d’ar baradoz ! » « n’it ket d’ober gwad fall, aotrou person, eviton, partout zo ezhomm tud, emezañ »
[ˈglɔwd̥]
mon grand-père s’appelait Claude, Claude, son... prénom, « vous, Claude, vous n’irez pas... vous n’irez pas au paradis ! » « ne vous inquiétez pas pour moi, monsieur le curé, on a besoin de gens partout, dit-il »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 eu... Pomadeg, se zo... se zo ket par... n’emañ ket a-bell deus ar château d’eau a-hont
[... - poˈmaˑde̞k - ... - ... - ...]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 ya, da sevel d'ar Vilin Gozh, aze a anavezan
[ja - ... ˌviˑlinˈgoˑs - ...]
Koatreven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 teus hent, un hent, ac'h a war-gaout ar Rugello, hag an hent-se ac’h a... da dapout... menajoù du-hont en traoñ, met hennezh, an hent-se a debouch... e-fas d’an hent da vont da Bont Poyez
[... - ... - ... ɣyˈge̞lo - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... bõˈpojəs]
Trezeni / Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 oa ket pell d'ober mont da welet anezhi hag e oa o chom amañ war hent Gwernalegenn goude
[... ˌgwɛꝛnaˈleˑgən ...]
Trezeni
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 pa... pa 'dea kosheet ma... ma... ma zud, peogwir e oamp o chom du-hont, Krec’h ar Bider, ma mamm, peogwir ‘mamp pell d’ober da dont d’ar skol, e oamp deut amañ war hent Koatreven amañ, daou... apeupre... pevar c’hant metr deus ar bourk aze war hent Koatreven
[... - ... - ... - ... - ... - ˌkɹ̥e̞ꭗˈbiˑdəꝛ - ... - ... - ... kwaˈtɹ̥ɛˑvən ... - ... - ... - ... - ... kwaˈtɹ̥ɛˑvən]
Trezeni
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 izeloc'h evit ar Bosu un tamm bihan peogwir ‘ma... amañ e oa ur c’hra, pa deuez deus Trezeni amañ eo... eo ar c’hra aze an hini... e oa ar Bosu e-lec’h zo... graet marchennoù evit eu... an telefon, me n’onn ket pe eo EDF pe telefon zo aze, ‘ba ar c’hra, ha eo ar c’hra an hini a oa... a oa graet ar Bosu dionti d’ar c’houlz-se
[... ˈbosy ... - ... - ... tɹ̥eˈzeˑni ... - ... - ... ˈbosy ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈbosy ...]
Trezeni
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
👂 🔗 arriout a ran d'ankouezh, ma arriez da welet un anv menaj bennak aze
[...]
j'en arrive à oublier, si tu arrives à voir un nom de ferme ou deux l
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 Komanant Merrien zo nesoc'h da... da... d'ar bourk ma kerez, egile zo un tamm... aze e oa daou venaj, ar Vod
[ko̞ˌmɑ̃nˈme̞ˑɣje̞n ... - ... - ... - ... - ... - ə̆ˈỽoˑt]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 Krec'h Morvan, ya... Krec'h Morvan ac'hanta, pa deu... deus Koad Joran pa 'h aer goude d'arriout da dapout hent Kemperven, Kre... Krec'h Morvan, ha nezue, petra zo a-hend-all ?
[ˌkr̥e̞ˑꭗˈmɔꝛvɑ̃n - ja - ˌkɹ̥e̞ˑꭗˈmɔꝛvɑ̃n ... - ... - ... ˌkwatˈʃo̞ˑɻɑ̃n ... - ke̞mˈpɛꝛvən - ... - ˌkɹ̥e̞ˑꭗˈmɔꝛvɑ̃n - ...]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 ha neuze en tu all d'an hent ac'hanta emañ Rospez, e-le... e-lec'h e oa Trikod, ah, zut... Poulladeier
[... ˈɻɔspəs - ... - ... ˈtɾikɔt - ... - ˌpulaˈde̞je̞ɻ]
et alors de l'autre côté de la route eh bien c'est Rospez, là... là où était Tricot, ah, zut... Poulladeier
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 ha goude pa d... aze emañ ar C'hroashant, ha pa diskenner ac'hanta eo ar Goglac'h
[... - ... əˈhɻwasɑ̃n - ... əˈgoglax]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 ah, ya ! e-le... e-lec'h e oa... Gwenole ! eu... Jañ... Jañig Gwenole a vije lâret, ya ! en brezhoneg e vije lâret d'ar c'houlz-se hañ ! an anv, ya, ya ! se eo... gwelet a ran pelec'h eo, ya ! J... Jañ... Jañig Gwenole a vije lâret deusontañ
[a ja - ... - ... - gweˈnoˑle ... - ... - ˌʒɑ̃ig gweˈnoˑle ... - ja - ... - ... - ja ja - ... - ... – ja - ... - ˌʒɑ̃ig gweˈnoˑle ...]
ah, oui ! là... là où était... Guénolé ! euh... Jean... Jeannot Guénolé qu'on disait, oui ! on disait en breton à cette époque-là hein ! le nom, oui, oui ! ça c'est... je sais où c'est, oui ! J... Jean... Jeannot Guénolé qu'on l'appelait
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 Kar… ar merc'hed ac'h ae d'evañ ur bannac'h kafe. Ar reoù 'vije bet en oferenn ac'h ae d'evañ ur bannac'h kafe goude, met ar baotred n'event ket 'gafe te. Evet 'vije ur bannac'h traoù neuze, un apéritif pe un dra bennak evel-se.
Car… les femmes allaient boire un café. Ceux qui étaient allés à la messe allaient boire un café après, mais les hommes ne buvaient pas de café pardi. Ils buvaient un verre d'alcool, un apéritif ou quelque chose comme ça.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal (2011-06-10)
-
👂 🔗 1. Pa vije bet ur bugel bepred 'vije ket kat an nen d'ober tout an traoù diouzhtu. – 2. Oh geo 'vat, me 'c'horoe, pa oan arri er gêr deus ar maternité, me 'c'horoe diouzhtu. – 1. 'Ta goroet an deiz-se ? – 2. Ya mac'hat 'ha. – 1. Oh me marteze 'ma graet ivez, me 'oaran ket. 'Meus ket soñj. – 2. Geo.
1. Après avoir eu un enfant en tout cas, on n'était pas capable de tout faire tout de suite. – 2. Oh si alors, moi je trayais, quand j'étais revenu de la maternité, je trayais tout de suite. – 1. Tu avais trait ce jour-là ? – 2. Oui, bien sûr. – 1. Oh, moi aussi peut-être, je ne sais pas. Je ne me rappelle plus. – 2. Si.
Gant :
– plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
– plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.Dastumer : Riwal (2011-09-02)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280