Klask
« ivez »
Frazennoù kavet : 5386
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
-
🔗 ah ! ar c'hra ivez, Krec'h Kellien, Krec'h Kellien
[a - ... - ˌkxe̞xˈke̞lje̞n - ˌkxe̞xˈke̞lje̞n]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 e an Hinger Uhelañ ya e oa... e oa daou venaj, moarvat 'oa ket... 'oa ket se oc'h anv, met e... marteze e oa ivez, n'on ket da lâret dit
[eˌniŋgɛɣyˈe̞lɑ̃ ja ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 ar Parko Munut a vije graet dionte ivez ?
[ˌpaʁkoˈmyˑnyd ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 ar Varkez eo an hini diwezhañ, pelloc'h zo ivez ya, aze emañ Koad Rumanton goude, Koad Rumanton
[aꝛˈvaꝛke̞z ... - ... - ... ˌkwadɻyˈmɑ̃tõn ... - ˌkwadɣyˈmɑ̃tõn]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 ar Wern 'teus laket ? Le... Le Launay quoi, aze e oa ar Wern vras, ar Wern Vihan, aze ivez peogwir e oa... gwechall e oa daou pe dri ve... daou... tri menaj aze, ar Wern dionte-tout ya, ya met stok-ha-stok ! war ar memes porzh ma kerez
[aˈwɛɻn ... - ... - ... - ... ˌwɛꝛnˈvɻaˑz - ˌwɛꝛnˈviˑən ... - ... - ... - ... - aˈwɛɻn ... - ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 hag e arriez en Rusked goude, aze e oa ur menaj ivez, met me a soñj din e oa... ar Rusked an adres kwa
[... ˈɻyske̞d ... - ... - ... - aˈɻyske̞d ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 ar C'houez Gwenn ! ya, ar C'houez Gwenn, ar C'houez ! H-, H O U, ya, se zo stok aze ivez, met aze... aze e oa ur menaj gwechall ya, aze e oa ur menaj gwechall, ur menaj bihan ivez, met añfin, 'oa ket nemet menajoù bihan war amañ, ar C'houez Gwenn
[aˌhuˑeˈgwe̞n - ja - aˌhuˑeˈgwe̞n - aˈhuˑe - ... - ... - ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌhuˑeˈgwe̞n]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 goude, aze e oa... Krec'h eu... Krec'h Hued zo aze ivez, n'emañ ket ? ya, lâret 'meump anezhañ met aze emañ en un tu bennak... hag ar Pourkev, Pourquéo, Penn ar... C'hrec'h
[... - ... - ˌkxe̞ˑx ... - ˌkxe̞ˈhyˑe̞t ... - ... - ja - ... - a ˈpucɛw - ... - ˌpe̞na - ˈhɹe̞ˑx]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 ar Wazh Wenn, ya ! eñ a onn pelec'h emañ... a oa, bremañ n'eus menaj ebet ken aze ivez
[aˌwazˈwe̞n - ja - ... - ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 ah, Keryann ! ya met Keryann zo bet dispennet eu... e-pad ar brezel ! hag e oa en tu all d'an hent ivez, met me 'meus ket biskoazh anavezet se, ya ! Keryann, ah, marteze ! aze e oa meur a venaj, meur a venaj bihan kwa !
[a ˌkɛꝛˈjɑ̃n - ... ˌkɛꝛˈjɑ̃n ... - ... - ... - ... - ja - ˌkɛꝛˈjɑ̃n - ... - ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 Sant-Rok... a oa... deus Brelevenez ivez
[zɑ̃nˈtxɔk - ... - ˌbɛꝛlaˈweˑne ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 unan zo en Gerwenn ivez
[... ˌge̞ꝛˈwe̞n ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 met en Kawan zo tud hag a gaoze brezhoneg ivez !
[... ˈkaˑwɑ̃n ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
🔗 Koko ? hopala ! Koko zo arri pelloc'h ivez, war ar Roc'h aze 'h ez, hag e droez... merket eo e bord an hent, Koko
[ˈkoko - ... - ˈkoko ... - ... ˈɻɔˑɣ ... - ... - ... - ˈkoko]
Trogeri
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
🔗 ar Gerveur ? ar Gerveur zo e Trogeri ivez, pelloc'h aze
[ˌgɛꝛˈvœˑɻ - ˌgɛꝛˈvœˑɻ ... - txuˈge̞j ...]
Trogeri
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
🔗 ha Toull Boujant ya, uheloc'h aze ivez
[a ˌtulˈbuˑʒɑ̃n ja - ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
🔗 ar Boulinad ? ar Boulinad zo... e Hengoad, war-grec'h aze ivez
[buˈliˑnɛt - buˈliˑnɛt ... ˈhe̞ngwat - ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
🔗 Traou an Dour zo pelloc'h aze ivez !
[ˌtr̥ɔwənˈduˑɻ ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
🔗 Balore ! Balore zo uheloc'h aze un tamm bihan ivez, war Hengoad aze diouzhtu
[baˈlɔˑɻe - baˈlɔˑɻe ... - ... ˈhe̞ngwad ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
🔗 Kergaradeg ? se a lâr un dra bennak din ivez met...
[ˌkɛꝛgaˈɻaˑde̞k - ...]
Pouldouran
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270