Klask
« ma »
Frazennoù kavet : 6089
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305
-
🔗 ya, ben, ma 'tez c'hoant eu... e tapi... ar c'hafe
[...]
oui, ben si tu veux euh... tu attraperas... le café
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi
-
🔗 me 'ma ket nemet... nemet seizh vloaz pa... pa eo marv ma mamm... ma zad hein ! ha ma mamm zo restet... zo chomet eu...
[...]
je n'avais que... que sept ans lorsque... lorsque ma mère... mon père est mort hein ! et ma mère est restée... est restée euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi
-
🔗 et ar vilin, penaos e oa he anv eu... oh, je ne me... 'meus ket s... me 'meus bet soñj o vont gant ma mamm o kas eu... gwinizh da valañ ba... ba ar vilin-se
[...]
et le moulin, comment c'était son nom euh... oh, je ne me... je ne me rap... moi je me souviens avoir été avec ma mère apporter euh... du blé à moudre à... dans ce moulin-là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi
-
🔗 en noz e oa... se zo kao... se zo kaoz e lâran dit que... que pa oa yaouank ma mamm, ma mamm eu... e oan aet d'ober un dro d'ar bourk, un noz, tout ar re yaouank ha... me a soñ... met ya, piano automatique a oa, ha 'h aen da dañsal emichañs, pa oa... pa... pa... pa o da kavet ur c'hi e oa...
[...]
c'était la nuit... c'est pour ça... c'est pour ça que je te dis que... que quand ma mère était jeune, ma mère euh... j'étais allée faire un tour au bourg, une nuit, tous les jeunes et... je pens... mais oui, il y avait un piano automatique, et j'allais danser évidemment, quand il y avait... quand... quand... quand ils avaient trouvé un chien c'était...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ha neuze, ma... marteze evit eu... ar seblant pa eo marv ma zad, xxx ( ?) marteze... e oa ur gazeg pe ul loen hag a oa... oa... oa... a oa tremenet eu...
[...]
et donc, peut ...peut-être concernant euh... l'intersigne quand mon père est mort, xxx ( ?) peut-être... qu'il y avait un cheval ou un animal qui était... était... était... était passé euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Et ils entend... e glevent eu... ur marc'h eu... un tamm kerc'h marse. En noz zo bet eu... ur seblant hein. Ils ont enten... he deus klevet... ar memes tra evel e rae ma marc'h, ma zad. Ils ont... savet int, tout, da welet. Ils pens... ils croyaient que... que une de leur... unan de leur gazeg a oa... a oa distaget ! 'Oa mann ebet ! Tout a oa deut. Cette nuit-là, ma dad zo marv...
[...]
Et ils entend... ils entendirent euh... un étalon euh... un peu d'avoine sans doute. La nuit il y a eu... un intersigne hein. Ils ont enten... ils ont entendu... la même chose comme faisait son étalon, mon père. Ils ont... ils se sont levés, tous, pour aller voir. Ils pens... ils croyaient que... qu'une de leur... une de leur jument était... était détaché ! Il n'y avait rien ! Ils étaient tous venus. Cette nuit-là, mon père est mort...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 met penaos ? penaos 'meus bet eu... ec'h eus bet ma numero telefon ?
[...]
mais comment ? comment j'ai eu euh... vous avez eu mon numéro de téléphone ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ha neuze n'on ket, ma den a oa... a oa... a oa ba an aéronavale hag e renken... ya ! ya ! bep tri bloaz e vez chañj... e vez chañjet eu... afektasion
[...]
et alors non, mon mari était... était... était dans l'aéronavale et je devais... oui ! oui ! tous les trois ans on chang... on change euh... d'affectation
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ma... ma zud... a lâre brezhoneg, evit soñjal met (pe ?) gouvezet pesort e oant o lâret, met... bepred ec'h ouvezen
[...]
mes... mes parents... parlaient breton, pensant que je ne savais pas ce qu'ils étaient en train de dire, mais... toujours est-il que je savais
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Ma, alors... Mon, ac'hanta, ma mère... ma grand-mère, : « Marv eo Gwi ar Biler ! » « Oh, nann ! oh, nann ! eme Mam... eme ma vamm-gozh. Met... hidiv a vo hein ! Feiz, tremenet eo eu... karr an Ankou. » Met karr an Ankou... a oa ur c'hi hein !
[...]
Bon, alors... Maryvonne, eh bien, ma mère... ma grand-mère, : « Guy Le Biler est mort ! » « Oh, non ! oh, non ! dit Mam... dit ma grand-mère. Mais... ça sera aujourd'hui hein ! ma foi, la charrette de l'Ankou euh... est passée. » Mais la charrette de l'Ankou... c'était un chien hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Karr an Ankou ya. Aze e oa ma mamm-gozh ba... just... ba en Kerdangi. Maman... ma... ma mamm a oa... yaouank ha 'h aen en-dro d'ar bourk, d'ar bourk. Ha setu e vo... pa oan o tont war-raok, e oa xxx ( ?) da... d'ar c'hi war-he-lerc'h... war-o-lerc'h. E-pad ma... derc'hen da vont da... ha ma mamm-gozh a oa aet da... da... da... comment ? Gwi ar Biler 'neva... a oa prest... a oa xxx ( ?) da vervel. Ha neuze emichañs e choment gant an dud d'an noz, o veilh... o veilhal eu... et... bon !
[kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - gwiˈbiˑləꝛ]
La charrette de l'Ankou oui. Ma grand-mère était là à... juste... à Kerdangi. Maman... ma... ma mère était... jeune et je revenais au bourg, au bourg. Et voilà que... quand j'avançais, il y avait xxx ( ?)... le chien qui me suivait... les suivait. Pendant que... je continuais d'aller... et ma grand-mère était allée à... à... à... comment ? Guy Le Biler avait... était sur le point... était sur le point de mourir. Et alors bien sûr ils restaient avec les parents la nuit, le veill... le veiller euh... et... bon !
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Traouiz ? ya emichañs ! Traouiz, oui, mais ma... ma tante habitait là avant de... d'avoir changé... déména... oui ! ya ! une sœur à ma mère, juste euh... Traouiz !
[ˈtxɔwis - ... - ˈtxɔwis - ... - ... - ... - ... - ja - ... - ... - ˈtxɔwis]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 on disait Kroaz Tantin Maiana, c'était la croix d'une sœur à ma grand-mère
[... ˌkxwaˑs ˈtɑ̃tin maˈjɑ̃nɑ̃ - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Toull Fred, ben, Toull Fred... c'était dans Kermarq... Kervarker, Toull Fred, c'était mon oncle, ma... c'était à ma grand-mère, ya, Toull Fred ! mais c'était Kerma... mais c'était Kermarquer qu'on disait, on ne disait pas Toull Fred, Toull Fred c'était comme ar Bouilhonnou, on ne parlait pas de ar Bouilhonnou et... nann ! ni...ni... Toull Fred mais non, non, non...
[tulˈfxɛt - ... - tulˈfxɛt - ... - kɛꝛˈvaꝛkəꝛ - tulˈfxɛt - ... - ... - ja - tulˈfxɛt - tulˈfxɛt ... buˈjonu - ... buˈjonu ... - ... - ... - tulˈfxɛt - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kerdangi, Kertangi... Kerdangi ? pelec'h e oamp eu... on ganet, ben il y a ma... ma... ma zud, ha pelloc'h e oa... e oa eu... e oa... e oa... e oa eu... zo... zo... zo c'hoazh eu... un ti, que zo bet... retapet ha bremañ eo... met... 'oa ket nemet... nemet ur feurm là, aze
[ja - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - kɛꝛˈtɑ̃ŋgi - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kercharlez ya, Kercharlez... zo un hent eu... a-gleiz eu... kentañ... kentañ... kentañ eu... kentañ eu... comment on dit ? kentañ eu... le chemin... kentañ hent ya, pa arriez eu... là euh... on peu... e arriez... da Koadjelin ma 'teus c'hoant
[kɛꝛˈʃaꝛləs ja - kɛꝛˈʃaꝛləs - ... - ... - ... - kwaʃˈliˑn ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 il y a... il y a Toull ar Bleiz aussi, ya ! ba Koadjelin ! ba... ba ar c'hoad de Boajelin, oh, se zo... se zo... kozh hein ! met n'ouvezan ket, e oa... e oa graet un toull, hag ar bleiz, ben, tomb... ma... ma kouezhe e-barzh, ben, n'halle ket... e vehe lazhet hein ! ya ! Toull ar Bleiz
[... - ... ˌtuləˈble̞j ... - ja - ... kwaʃˈliˑn - ... - ... bwaʃˈliˑn - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... – ja - ˌtuləˈble̞j]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 neuze e c'hallez ba... ba... ba Breu... ba Koadjelin, ma... ma derc'hez da vont, Koadjelin, Koadjelin...
[... - ... - ... ˈkwaʃˌliˑn - ... - ˈkwaʃˌliˑn - ˈkwaʃˌliˑn]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ba Plua ? e oa ar C'hrav, e-lec'h e oa ma... ma... ma... ma zad-kozh
[... plyˈaˑ - ... əˈxaˑf - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Ar seblant, oui, oui. Ah, les seblant, ça c'est autre chose hein. Ar seblant... diaes eo lâret ar seblant... Ke... Pa oa... pa... pa eo marv ma zad, e oa eu... e oa ma breur-kaer a oa... a oa... a oa justamant ba... ba Kerde... Kerderezian. Ar ferme. Hag o da kezeg. Ha ma zad 'na ur marc'h-sailher. Ha 'h ae da welet e... da... da vale, war-dro... d'ober... d'ober... d'ober e xxx ( ?). Hag e lake e (varc'h ?). 'H ae d'evañ ur chopinad pe xxx ( ?) gant e breur-kaer.
[ˌkɛꝛdeˈʁezjɑ̃n]
L'intersigne, oui, oui. Ah, les intersignes, ça c'est autre chose hein. L'intersigne... c'est difficile de dire ce qu'est un intersigne... Quand... Quand... quand mon père est mort, il y avait euh... il y avait mon beau-frère qui était... était... était justement à... à Kerde... Kerderezian. La ferme. Et ils avaient des chevaux. Et mon père avait un étalon reproducteur. Et il allait voir son... pour... pour se promener, autour... pour faire... pour faire... pour faire son xxx ( ?). Et il mettait son (étalon ?). Il allait boire un coup ou xxx ( ?) avec son beau-frère.
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305