Klask
« me »
Frazennoù kavet : 4064
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204
-
🔗 1. me... me 'ma kuitaet du-hont eu... 2. 55 1. ar Roudour ! pe Beg al Leger 'meus aon 2. ya 1. e 55
1. [... - ...] 2. [...] 1. [aˈɻuˑduɻ - ... be̞ˈleˑgəɻ ...] 2. [ja] 1. [...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Amede ar Meur, ganet e 1935 e Servel, o chom e Tredraezh, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
breur da Jañ ar Meur ; e yaouankiz en Servel hag aet da 20 vloaz da Blouilio
– Jañ ar Meur, ganet e 1938 e Servel, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
gwaz Marcelle al LouedegDastumer : Tangi (2024-07-08)
-
🔗 1. Kersonn 'meus bet klevet ya 2. Kersonn... 3. me 'meus bet klevet se ivez ya
1. [kɛɻˈzõn ...] 2. [kɛꝛˈzõn] 3. [...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jañ ar Meur, ganet e 1938 e Servel, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
gwaz Marcelle al Louedeg
– Amede ar Meur, ganet e 1935 e Servel, o chom e Tredraezh, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
breur da Jañ ar Meur ; e yaouankiz en Servel hag aet da 20 vloaz da Blouilio
– Marcelle al Louedeg, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouilio.Dastumer : Tangi (2024-07-08)
-
🔗 me 'meus klevet komz deus Krec'h an Deñved
[... ˌkɾ̥e̞hɑ̃nˈdẽˑvət]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marcelle al Louedeg, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouilio.Dastumer : Tangi (2024-07-08)
-
👂 🔗 ya, Kozhkerou, me a oa o chom aze
[ja - ko̞sˈke̞ˑʁu - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Kristiana an Davai (Toupin), ganet e 1939 e Servel, o chom e Lannuon (EHPAD), tud bet ganet e Louaneg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-10-30)
-
👂 🔗 ah, ya ! Kerdrein ya, se zo pas a-bell deus Troc'hirrio, deus e-lec'h e oan-me o chom ivez, Kerdrein
[a ja - kɛꝛˈdɻe̞ɲ ja - ... ˌtɹ̥ohiˈɻiˑo - ... - kɛꝛˈdre̞ɲ]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona ar C'halvez (ar C'helleg), ganet e 1928 e Ploulec'h, o chom e Lannuon (EHPAD), marvet e 2024, tud bet ganet e Ploulec'h / Ploulec'h.
Ganet e Ploulec'h ha deut da chom da Servel da eizh vloaz gant he zud.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
👂 🔗 Kergouarc'h ? geo, memes tra ! Kergouarc'h zo... pas a-bell deus e-lec'h e oan-me o chom, Troc'hirrio ivez
[kɛꝛˈguˑax - ... - ... - kɛꝛˈguˑax ... - ˌtɹ̥ohiˈɻiˑo ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona ar C'halvez (ar C'helleg), ganet e 1928 e Ploulec'h, o chom e Lannuon (EHPAD), marvet e 2024, tud bet ganet e Ploulec'h / Ploulec'h.
Ganet e Ploulec'h ha deut da chom da Servel da eizh vloaz gant he zud.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
👂 🔗 oa ket nemet unan hañ ! Troc'hirrio, ma zud a oa aze, me a oa aze ivez ken e oan dimezet
[... - ˌtɾ̥ohiˈɻiˑo - ... - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona ar C'halvez (ar C'helleg), ganet e 1928 e Ploulec'h, o chom e Lannuon (EHPAD), marvet e 2024, tud bet ganet e Ploulec'h / Ploulec'h.
Ganet e Ploulec'h ha deut da chom da Servel da eizh vloaz gant he zud.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
👂 🔗 Sant-Uzeg, Sant-Uzeg eo... e-lec'h on-me o chom, ha... Samson, Samson... e-kichen ar radom aze
[zɑ̃nˈdyˑe̞k - zɑ̃nˈdyˑe̞k ... - ... – a - ˈzɑ̃msõn - ˈzɑ̃msõn - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Terrien, ganet e 1948 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Tregastell.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 « koukou ! arc'hoazh emañ ma eured, c'hwi a deuy ivez ma vec'h prene... ma vec'h pedet », « oh, ya ! eme ar big, me gant ma c'hontell a droc'ho kig » « ha me, eme ar vran, (a c'hoariin a-benn ?) ma c'hoan » « me, eme ar pichiglaou, me gant ma beg a vesko glaou » « ha me, eme ar piñsin, a lakey ac'hanoc'h-tout da c'hoarzhin », sell aze ! n'eo ket hiroc'h evit se
[...]
« coucou ! demain c'est mon mariage, vous viendrez aussi si vous êtes achet... si vous êtes invités », « oh, oui ! dit la pie, moi, avec mon couteau, je couperai de la viande » « et moi, dit le corbeau, (je jouerai avant le dîner ?) » « moi, dit la mésange, moi, avec mon bec je mélangerai du charbon » « et moi, dit le pinson, je vous ferai tous rire », voilà ! ce n'est pas plus long que ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 hag eñ da gomañs « an hini a gemer hag a ro, a lak ar garantez en pep bro ! » ha me a oa a-drek, teir pe beder n'onn petra evel-se, ha me da lâret dezhañ « hag an hini a gemer, emezon-me, hep reiñ, a lak ar garantez da dreiñ ! »
[...]
et il commença « celui qui prend et qui donne, il distribue l'amour dans tous les pays ! » et moi j'étais derrière, trois ou quatre je ne sais pas quoi [rangs] comme ça, et moi de lui dire « et celui qui prend, dis-je, sans donner, il fait s'éteindre l'amour ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 oh ! ha ma skol a dremene mat, me, ma skolaerez a oa... ur seur kwa ! met eu... ur plac'h vat hañ ! biskoazh 'meus bet... un n'onn petra... ur reproch bennak, e-pad ma on bet ganti, biskoazh 'dea bet... nann 'vat !
[...]
oh ! et mon école se passait bien, moi, mon institutrice était... une soeur quoi ! mais euh... une femme bonne hein ! jamais je n'ai eu... un je ne sais quoi... un reproche quelconque, tant que j'ai été avec elle, jamais elle n'a eu... mais non !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 oh ! ma skolaerez-me a oa ur plac'h reizh
[ˈʁe̞s]
oh ! mon institutrice à moi était une femme droite
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 ha me o welet ma... ma foezon, an hini a oa drouk, me o welet anezhi oc'h arriout evel-se, evel un adjudant aze evel-se, « taw ! taw ! » pleget he daoulagad evel-se, oc'h arriout, arriet da... d'am geñver-me, « vlaou ! » et « vlaou ! » pas de jalousie ! met bet 'ma div hañ, ken 'ma gwelet stered hañ !
[...]
et moi de voir ma... ma mauvaise [bonne-sœur sévère], celle qui était méchante, moi de la voir arriver comme ça, comme un adjudant là comme ça, « tac ! tac ! » ses yeux pliés comme ça, arrivant, arrivée... arrivée à mon niveau, « vlan ! » et « vlaan ! » pas de jalousie ! mais j'en avais eu deux hein, au point que je voyais des étoiles !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 « c'est de ta faute, emezon-me, si j'ai eu deux gifles, emezon-me » 'ma lâret dezhi en ur wic'hal
[nœꝛˈwĩˑhal]
« c'est de ta faute, dis-je, si j'ai eu deux gifles, dis-je » que je lui avais dit en pignant
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 met gwir eo, evel... aze (gant ?) Sœur Marie da vont d'eben, me a lâr dit, hoñ a oa aet d'he zoull hañ !
[...]
mais ça c'est vrai, comme... là (avec ?) Sœur Marie avait repris l'autre vertement, je te le dis, elle était retournée à sa niche [litt. à son trou] hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Hag ar paotr kozh a oa mezv. Hag eñ da sinañ. Da sinañ, hag e oa oc'h achuiñ e seizh vloaz ! Pa oa... 'nea divezvet, an deiz war-lerc'h ar beure, pa 'nea gouvezet petra 'nea graet, e oa bet evit mont d'en em grougañ. Kentoc'h evit adretorn deus e-lec'h e oa bet. Pa soñje petra 'nea graet. Feiz, aet e oa. Ha bet 'nea aour hañ ! Me 'meus soñj da glevet ma mamm ha welet an... ur... ur pezh bern aour, war an daol, du-hont, e n'onn petra, en o menaj. Ya !
[...]
Et le vieux gars était ivre. Et il a signé. Signé, alors qu'il finissait ses sept ans ! Quand il était... avait dessaoulé, le lendemain matin, quand il avait su ce qu'il avait fait, il avait envisagé de se pendre. Plutôt que de retourner là d'où il venait. Quand il pensait à ce qu'il avait fait. Ma foi, il était allé. Et il avait eu de l'or hein ! Je me souviens d'entendre ma mère qui vit le... un... un tas d'or, sur la table, là-bas, je ne sais où, dans leur ferme. Oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Arriet e oa just evel 'nea... evel e oa o c'hortoz. E oa graet dezhañ aretiñ, evit tapout e arc'hant. Hag eñ da lâret dezhe : « Ah, emezañ ! kulit ma kerit, emezañ, kar me, emezañ, a oar en em difenn ! emezañ ». 'Deent ket kredet, pa oant tri evit unan. Petra... e oant kapapl kwa ! Ha feiz, eñ o tapout e n'onn petra, « vlaou ! » war benn d'an hini kentañ. A-hervez 'nea tapet anezhañ a-drek e benn aze evel-se. An daou all 'oant ket chomet da c'hortoz o zro hañ ! E oant aet a-raok.
[...]
Cela arriva exactement comme il l'avai... comme il s'y attendait. On l'avait arrêté, pour lui prendre son argent. Et il leur avait rétorqué : « Ah, dit-il ! reculez si vous voulez, dit-il, car moi, dit-il, je sais me défendre ! dit-il ». Ils n'avaient pas obtempéré, étant donné qu'ils étaient trois contre un. Quoi... ils étaient costauds quoi ! Et ma foi, il saisit son je ne sais quoi, « vlan ! » sur la tête du premier. A ce qu'il parait il l'avait atteint derrière la tête là comme ça. Les deux autres n'étaient pas restés attendre leur tour hein ! Ils étaient partis.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Boñ ! Aze e oa unan gozh en he gwele. Ha d'ar c'houlz-se 'vije ket n'onn petra... soagnet ar reoù gozh. 'Oa ket... ni des EHPADs ni des compagnies hañ ! Boñ ! Me 'ma petra, eizh vloaz ? Seizh, eizh vloaz ? Hag a... o mab, hag a oa amañ devejer, evel-just, hag e wreg, pa vije e-pad an hañv, pa vije an eost ha tout, e vije labour start, hi a deue ivez gwech-ha-gwech-all... da labourat ivez. Jan, e wreg. Ya, ya ! Frañsoa-Mari, ha Jan.
[...]
Bon ! Là il y avait une vieille dans son lit. Et à cette époque-là il n'y avait pas je ne sais quoi... on ne soignait pas les anciens. Il n'y avait... ni des EHPADs ni des compagnies hein ! Bon ! Moi j'avais quoi, huit ans ? Sept, huit ans ? Et... leur fils, qui était journalier ici, bien sûr, et son épouse, quand c'était durant l'été, quand il y avait la moisson et tout, il y avait des travaux difficiles, elle venait aussi parfois... pour travailler. Jeanne, sa femme. Oui, oui ! François-Marie, et Jeanne.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Ha me, arriet e oan. Gant ma fod. Ha ma mamm 'dea laket e-barzh ur pezh bechad kig en kreiz ar soub, aze, abalamour dezhi da gallout... kaout kig kwa ! Ha me d'arriout... ha pa oan arriet e penn ar gwele, 'voujen ket ken, me... me a oa... là c'était Mère-grand, et le Petit Chaperon Rouge. E oan o vont da vezañ debret kwa !
[...]
Et moi, j'étais arrivée. Avec mon pot. Et ma mère avait mis dedans un gros morceau de viande au milieu de la soupe, là, pour qu'elle puisse... avoir de la viande quoi ! Et moi d'arriver... et quand j'étais arrivé au bout du lit, je ne bougeais plus, je... j'étais... là c'était Mère-grand, et le Petit Chaperon Rouge. J'allais me faire manger quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Ha me da chom aze gant ma fod da sellet dionti. Ur boned gant leun a... a n'onn petra, a dantelezh, neuze n'onn petra, he dent keit-se... deus he... añfin, tout ce qu'il fallait quoi ! Hag e oan chomet spontet... en penn ar gwele. 'Voujen ket gant ma fodad... soub. Ha hi da... « Tosta ma flac'h bihan ! » « Ya, 'h an da vezañ debret met 'h an da vont memes tra ! » Petra a vije fourret e penn ar vugale ! Arriet e oan. Ha feiz, me... da... da xxx ( ?) ha neuze da reiñ ar pod dezhi. Ha c'hoazh e oa lâret din gant ma mamm : « Gortoz ken e vo vid ar pod ha degas da bod ganit en-dro ! ». Ha graet se.
[...]
Et moi de rester là avec mon pot la regarder. Un bonnet avec plein de... de je ne sais quoi, de dentelles, je ne sais quoi également, des dents si longues... de sa... enfin, tout ce qu'il fallait quoi ! Et j'étais restée pétrifiée... au bout du lit. Je ne bougeais plus avec mon pot... de soupe. Et elle de... « Approche ma petite fille ! » « Oui, je vais me faire manger mais j'y vais quand même ! » Qu'est-ce qu'on fourrait dans la tête des enfants ! J'étais arrivée. Et ma foi, je... pour... pour xxx ( ?) et alors de lui donner le pot. Et ma mère m'avait dit également : « Attends que le pot soit vide et ramène le pot ! ». Et j'avais fait ça.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204