Klask
« vez »
Frazennoù kavet : 3842
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193
-
🔗 ordin e vez unan oc'h ober evel-se, ordin e vez unan bennak oc'h ober evel-se
[vəˈzeˑ]
il y en a tout le temps un qui fait comme ça [champion dans le Tour de France], il y a tout le temps quelqu'un qui fait comme ça
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. « pa... papilhon » a vez lâret, ar memes tra, 'oaran ket a-hend-all 2. hein ? 1. « papilhon » a vez lâret 2. ya 1. gant an aksant breton kwa 2. « papilhon » 1. ya, 'oaran ket petra a vez lâret a-hend-all 2. nann 'vat...
[...]
1. « pa... papillon » qu'on dit, la même chose, je ne sais pas autrement 2. hein ? 1. « papillon » qu'on dit 2. oui 1. avec l'accent breton quoi 2. « papillon » 1. oui, je ne sais pas ce qu'on dit autrement 2. non...
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. pa lâront ket ar memes tra eo kompliket 2. oh, daon, nann 'vat ! 1. neuze e vez diaes hañ ! oh, la, la !
[...]
1. quand ils ne disent pas la même chose c'est compliqué hein 2. oh, dame, non ! 1. alors c'est difficile hein ! oh, la, la !
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. ah, n'anavezont ket den ebet, nann 2. ma Doue, 'vez ket gwelet patronez gwech ebet, ah, nann ! nann, nann ! 1. nann, ar re-se n'emaint ket o klask eu... ober relasionoù gant... gant an dud kwa, ah, ya, ya, ya...
[...]
1. ah, ils ne connaissent personne, non 2. mon Dieu, on ne voit jamais la patronne [la femme du foyer], ah, non ! non, non ! 1. non, ceux-là ne cherchent pas euh... à nouer des relations avec... avec les gens quoi, ah, oui, oui, oui...
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 « Bleiz », bleidi kwa, ya « bleiz » a vez lâret ya
[...]
« loup », des loups quoi, oui, on dit « loup » oui
à propos de Komanant ar Bleiz (Pleuzal)
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 (T. : amañ e vez graet jistr ?) nann, ha koulskoude zo tout ar stal eu...
[...]
(T. : on ne fait pas de cidre ici ?) non, et pourtant il y a tout le matériel euh...
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ha Kerfort ya, Sant... ha Sant-Ke ! aze zo ur chapel ivez, Sant-Ke, Chapel Sant-Ke, hag aze zo unan, daou... tri, pevar di, hag e vez graet Sant-Ke dionti, Sant-Ke
[a kɛɻˈfɔɻt ja - ... - a zɑ̃nˈke̞ˑ - ... - zɑ̃nˈke̞ˑ - ˌʃapəl zɑ̃nˈke̞ˑ - ... - ... - ... zɑ̃nˈke̞ˑ ... - zɑ̃nˈke̞ˑ]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 1. ah, chapel Kervarker ! 2. non, ah... 1. mais si ! on est là, de ce côté-là... 2. marteze eo ar chapel bihan zo aze 1. ar chapel bihan... chapel Kervarker a vez graet dionti
1. [ a - ˌʃapəlkɛɻˈvaɻkəɻ] 2. [... - ...] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [... - ˌʃapəlkɛɻˈvaɻkəɻ - ...]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da Bleuzal
– Mireille Arnouat, tud bet ganet e Pleuzal.Dastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 1. oh, se zo war bord an hent bras, ah, ya ! se zo... 2. aze eo ar c'hartier Kerbistoled ? ah, ya, meur a hini ya 1. ya, Kerbistoled ya, bepred e vez lâret Kerbistoled ya
1. [... - a ja - ...] 2. [... ˌkɛɻbisˈtoˑlət – a ja - ...] 1. [ja - ˌkɛꝛbisˈtoˑləd ja - ... ˌkɛꝛbisˈtoˑləd ja]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da Bleuzal
– Mireille Arnouat, tud bet ganet e Pleuzal.Dastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 Lezlec'h ! en galleg, an Ezlec'h a vez lâret ya, an Ezla... an Ezlec'h ya
[ˈle̞zlɛx - ... - ə̆ˈnezlɛꭗ ... - ˈnezla - ˈnezlɛꭗ ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ar Gib ?! ah, ben oui ! ar Gib zo eu... e-kichen, ar Gib... ti Brochen, aze zo... zo eu... ur fantan ha neuze eu... ur fantan hag ul lavoir, eu... petra a vez graet deus lavoir en breton ? ur stank ! ur stank da gannañ, ya, ar Gib ya, Fantan ar Gib ya, Fantan ar Gib ya
[ˈgiˑp - ... - əˈgiˑp ... - ... ˈgiˑp - ... ˈbɻoʃən - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ja - ˈgiˑb ja - ˌvɑ̃tənˈgiˑb ja - ˌvɑ̃tənˈgiˑb ja]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ar Roc'h-Ugu ya, a vez graet diontañ, ar Roc'h-Ugu
[ɻɔˈyˑgy ja - ... - ɻɔˈyˑgy]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ha bremañ gant ar c'hoad, an Noblañs en tu all, bremañ, an Noblañs deus lec'h e vezez, 'welez ket anezhañ goude out ba an dizolo er-maez, oh ! gant... gant ar c'hoad, ar c'hoad 'neus labouret inkomprenabl, pa n'int ket bet troc'het na mann ebet, ha Beurleudi 'vez ket gwelet kaer... ken ivez, boñ, e-fas da... xxx ( ?), ar c'hoad 'neus labouret, ma Doue ! mann nemet tri pe bevar metr, se a ra bern diouzhtu kwa
[...]
et maintenant avec les arbres, an Noblañs de l'autre côté, maintenant, an Noblañs selon où tu es, tu ne le vois pas bien que tu sois à découvert dehors, oh ! avec... avec les arbres, les arbres ont terriblement poussé, puisqu'ils n'ont pas été coupé ni rien, et Beurleudi on ne la voit pas trop... plus non plus, bon, en face de... xxx ( ?), les arbres ont travaillé, mon Dieu ! rien que trois ou quatre mètres, ça fait beaucoup tout de suite quoi
Beurleudi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Kernued, Kernued ya, hag evit petra e vez lâret Kernued ?
[kɛꝛˈnyˑət - kɛꝛˈnyˑət ja - ... kɛꝛˈnyˑət]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 ha ma vamm... a oa duzh Planiel, duzh an... Tregor, eu... « en tu all » kwa ! evel e vez lâret... gant eu... avec une certaine euh... bon, « en tu all », « en tu all d'ar pont ! en tu all d'ar pont »
[... - ... ˈplɑ̃ˈniˑəl - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
👂 🔗 war an deiz a gonduan ervat hañ ! en noz on... on kat d'ober ivez met pas re bell, 'meus ket c'hoant... nann, nann... ha neuze pase ac'hanta... pase e vez... e vez deut eu... gweturioù all oc'h arriout e-fas evel-se ac'hanta eo start eu...
[peˈse]
le jour je conduis très bien hein ! la nuit je suis... je peux faire aussi mais pas trop loin, je ne veux pas... non, non... et alors passé eh bien... passé c'est... d'autres voitures viennent... arrivent en face comme ça eh bien c'est difficile euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 lâret e vez Chapel Saint Jérôme ha ni... a lâre ordin Chapel ar Sal
[... - ... - ˌʃapəlaˈsal]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ya... me a soñj ! bepred e vez lâret se dionti, ar Vilin Gozh, me a soñj ya, ar Vilin Gozh, ya, e-kichen aze, a-raok arriout ba ar Vilin Gozh, juste à droite aze
[ja - ... - ... - ˌviˑlinˈgoˑs - ... - ˌviˑlinˈgoˑs – ja - ... - ... ˌviˑlinˈgoˑs - ...]
Koatreven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
🔗 ar chambraerenn 'chome ket... c'hwezhet, ha me a oa digourdi d’ar c’houlz-se, daouzek vloaz, peogwir... ‘ma lâret da gardiolog, war ma ve... war ar chambraerenn gozh, e cheñchen valv, feiz, ‘oa ket diaes d’ober hañ ! bremañ ‘vez ket anavezet se ken met gwechall e vije d’ober en em dibrouilhañ !
[...]
la chambre à air ne restait pas... gonflée, et moi j’étais dégourdi à cette époque-là, à douze ans, puisque... j’avais dit au cardiologue, sur mon vé... sur ma vieille chambre à air, je changeais la valve, ma foi, ce n’était pas dur à faire hein ! maintenant on ne connait plus ça mais autrefois il fallait se débrouiller !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 hag eu... eñ 'neus kezeg eu... da... da vale bro kwa, un e... un espez kezeg-kours zo met... met amañ ‘vez ket graet kours met añfin, bale anezhe a ra gant e gi aze
[...]
et eu... il a des chevaux euh... pour... pour se balader [litt. promener du pays], il y a une e... une espèce de cheval de course mais... mais ici on ne fait pas de course, mais enfin, il les promène avec son chien
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193