Klask
« war »
Frazennoù kavet : 4802
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241
-
🔗 ha eñ a vouede, eñ a vouede... a vouede... a vouede c'est... tu sais à la batteuse là, mettre... ya, hag e welan anezhañ c'hoazh, eñ war ar skeul, koad hañ ! ha pa vije arri e-krec'h, e sache xxx ( ?) e oa, hag e rae ul lañsadenn da skeiñ e... e gar, ur c'har goad e oa ya
[...]
et il alimentait, il alimentait... alimentait... « alimentait » c'est... tu sais à la batteuse là, mettre... oui, et je le vois encore, il était sur l'échelle, en bois hein ! et quand il arrivait en haut, il tirait xxx ( ?), et il s'élançait pour jeter sa... sa jambe, c'était une jambe en bois oui
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 aze e oa ur gannerez hag a oa o chom bah eu... un tamm ti bihan gant stol war-benn
[...]
là il y avait une lavandière qui habitait dans euh... une toute petite maison avec des tôles dessus
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ha papa, e-pad ar brezel, 'h ae d'ar vilin-se da... da malañ eu... ur c'hant gwinizh pe eu... han... hanter-kant war eu... hag e digase... e degase... peadra d'ober semoul, ha neuze bara
[peaˈdɻaˑ]
et papa, pendant la guerre, allait à se moulin-là pour... pour moudre euh... cinquante kilos de blé ou euh... ving... vingt-cinq kilos sur euh... et il ramenait... il ramenait... de quoi faire de la semoule, et aussi du pain
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 Kergolo ? non, n'eo ket Kergolo, nann, met Kergorlae... Kergolo a egzist ivez ya, war an hent bihan, da vont etrezek eu... ar Ro... le Trieux quoi, da dont etrezek le Trieuc ya, Kergolo ya
[kɛɻˈgoˑlo - ... - ... kɛɻˈgoˑlo ... - ... kɛɻˈgɔɻle̞ - kɛɻˈgoˑlo ... - ... - ... - ... - ... - kɛɻˈgoˑlo ja]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 deus Sant-Tudi 'oa ket... goude e dez war-grec'h
[... zɑ̃nˈtyˑdi ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ha ma 'h ez war-grec'h eo Kerbistoled
[... ˌkɛꝛbisˈtoˑlət]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 1. oh, se zo war bord an hent bras, ah, ya ! se zo... 2. aze eo ar c'hartier Kerbistoled ? ah, ya, meur a hini ya 1. ya, Kerbistoled ya, bepred e vez lâret Kerbistoled ya
1. [... - a ja - ...] 2. [... ˌkɛɻbisˈtoˑlət – a ja - ...] 1. [ja - ˌkɛꝛbisˈtoˑləd ja - ... ˌkɛꝛbisˈtoˑləd ja]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da Bleuzal
– Mireille Arnouat, tud bet ganet e Pleuzal.Dastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 met amañ o tont war-grec'h etrezek an Ezlec'h, pelec'h emañ Lezlec'h aze ? ya, aze... aze emañ le quartier Lezlec'h
[... ˈnezle̞x - ... ˈlezle̞ꭗ ... - ja - ... - ... ˈlezle̞x]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ni zo o vont da Gerdelae ya, Kerdelae c'est... le sommet de cette région-là ivez, peogwir Gerdelae zo muioc'h war-grec'h ya
[... ˌgɛꝛdəˈle̞ˑ ja - ˌkɛꝛdəˈle̞ˑ ... - ... - ... ˌgɛꝛdəˈle̞ˑ ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ha goude, goude emañ Kerrouarn ha tout, war-dro... war-dro
[... - ... kɛˈɻuˑaꝛn ... - ... - ...]
Pleuzal
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ah, Lec'h Bouilh ya, ah, met... c'est... Lec'h Bouilh eo... pelloc'h, war an hent, hennezh a arri ba ar *c'hro... au début... honnezh... hennezh zo ba... début ar C'hra Gozh, Lec'h Bouilh
[a ˌle̞ꭗˈbuj ja - ... - ... - ˌle̞ꭗˈbuj ... - ... - ... - ˌhɻaˈgoˑz zɑ̃nˈvisɑ̃n - ... - ... - ... - ... ˌhɻaˈgoˑs - ... - ˌle̞ꭗˈbuj]
Runan
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 deus Sant-Visant war-grec'h ya
[... sɑ̃nˈvisɑ̃n ...]
Prad
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ar re-se a arrie war... war an hent Beurleudi eu... Koadaskorn
[... - ... bœˈlœˑdi ... - ˌkwaˈdaskɔꝛn]
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ar saout a oa deut deus Koadaskorn war o zreid
[... ˌkwaˈdaskɔꝛn ...]
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 Kerraoul, ya, met... eu... Kerraoul... zo e-barzh eu... Pempoull, ha zo bet... war Plounez marteze... un amzer zo kwa ! Kerraoul, ya
[ˌkɛˈɣaˑul - ja - ... - ... - ˌkɛˈɣaˑl - ... - ˈpe̞mˌpul - ... - ... ˌploˈneˑz ... - ... - ˈkɛˌɣaˑul - ja]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 war... war hent da vont da Gergoad justement
[... - ... ˈgɛꝛgwat ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 Penn Krec'h... Penn Krec'h ya, aze, o vont duzh an iliz... war hent Pempoull eu... Lezardrev, Penn Krec'h, eu... nann, klevet 'meus ma... ma zud o lâret... Penn Krec'h ! mont da Penn Krec'h, Penn Krec'h
[ˌpe̞nˈkxe̞ˑx - ˌpe̞nˈkxe̞ˑꭗ ja - ... - ... - ... ˌpe̞mˈpul ... - ˌlezaꝛˈdɣẽˑõ - ˈpe̞nˌkxe̞ˑx - ... - ... - ... - ˈpe̞nˌkxe̞ˑɣ - ... ˈpe̞nˌkxe̞ˑɣ - ˈpe̞nˌkxe̞ˑɣ]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 eu... ar vered kozh zo amañ, tost d'an iliz, hag ar vered nevez, zo eu... war hent... da vont da... da Pempoull aze, eu... Gwazh Meur
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌpe̞mˈpul ... - ˈgwazˌmœˑꝛ]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 Penn al Lann, ah, Penn al Lann a oaran pelec'h emañ ! ha on bet eu... un torkad deizioù aze, ya, Penn... Penn al Lann, Penn al Lann, ya, emañ... war tosenn eu... mont da Blouriou kwa !
[ˈpe̞nˌlɑ̃n - a - ˌpe̞nˈlɑ̃n ... - ... - ... – ja - ... - ˈpe̞nˌlɑ̃n - ˌpe̞nˈlɑ̃n – ja - ... - ... - ... ˌbluˈɣiˑu ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 met... war Pempoull
[... - ˈpe̞mˌpul]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241