Klask
« oa »
Frazennoù kavet : 13460
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673
-
🔗 et ar vilin, penaos e oa he anv eu... oh, je ne me... 'meus ket s... me 'meus bet soñj o vont gant ma mamm o kas eu... gwinizh da valañ ba... ba ar vilin-se
[...]
et le moulin, comment c'était son nom euh... oh, je ne me... je ne me rap... moi je me souviens avoir été avec ma mère apporter euh... du blé à moudre à... dans ce moulin-là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi
-
🔗 oh... 'oa ket menajoù... ba ar bourk, 'oa ket beaucoup... 'oa ket menajoù hein !
[...]
oh... il n'y avait pas de fermes... dans le bourg, il n'y avait pas beaucoup... il n'y avait pas de fermes hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi
-
🔗 en noz e oa... se zo kao... se zo kaoz e lâran dit que... que pa oa yaouank ma mamm, ma mamm eu... e oan aet d'ober un dro d'ar bourk, un noz, tout ar re yaouank ha... me a soñ... met ya, piano automatique a oa, ha 'h aen da dañsal emichañs, pa oa... pa... pa... pa o da kavet ur c'hi e oa...
[...]
c'était la nuit... c'est pour ça... c'est pour ça que je te dis que... que quand ma mère était jeune, ma mère euh... j'étais allée faire un tour au bourg, une nuit, tous les jeunes et... je pens... mais oui, il y avait un piano automatique, et j'allais danser évidemment, quand il y avait... quand... quand... quand ils avaient trouvé un chien c'était...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 tout an tier a oa ur c'hommerce bennaket e-barzh
[...]
toutes les maisons comprenaient un commerce quelconque
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 a-raok e oa... e oa lan... lan eu... pa... de... bep... bep ti e oa... e oa ur c'hommerce, ha bremañ n'eus ken eu... an ostaleri, oh, bezañ e oa combien ? comb... emichañs an dud eu... a oa gant ar c'hezeg, hag o doa ezhomm da... d'evañ ur bannac'h !
[...]
avant il y avait... il y avait plein... plein euh... pa... de... chaque... chaque maison était... il y avait un commerce, et maintenant il n'y en a plus euh... le bistro, oh, il y avait combien ? comb... évidemment que les gens euh... étaient avec des chevaux, et ils avaient besoin de... de boire un coup !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 e oa feurmioù... ya, un tork... 'oa... 'oa ket beaucoup... 'oa ket kalz a vartoloded hein !
[...]
il y avait des fermes... oui, plus... il n'y avait... il n'y avait pas beaucoup... il n'y avait pas beaucoup de marins hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ha neuze, ma... marteze evit eu... ar seblant pa eo marv ma zad, xxx ( ?) marteze... e oa ur gazeg pe ul loen hag a oa... oa... oa... a oa tremenet eu...
[...]
et donc, peut ...peut-être concernant euh... l'intersigne quand mon père est mort, xxx ( ?) peut-être... qu'il y avait un cheval ou un animal qui était... était... était... était passé euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Et ils entend... e glevent eu... ur marc'h eu... un tamm kerc'h marse. En noz zo bet eu... ur seblant hein. Ils ont enten... he deus klevet... ar memes tra evel e rae ma marc'h, ma zad. Ils ont... savet int, tout, da welet. Ils pens... ils croyaient que... que une de leur... unan de leur gazeg a oa... a oa distaget ! 'Oa mann ebet ! Tout a oa deut. Cette nuit-là, ma dad zo marv...
[...]
Et ils entend... ils entendirent euh... un étalon euh... un peu d'avoine sans doute. La nuit il y a eu... un intersigne hein. Ils ont enten... ils ont entendu... la même chose comme faisait son étalon, mon père. Ils ont... ils se sont levés, tous, pour aller voir. Ils pens... ils croyaient que... qu'une de leur... une de leur jument était... était détaché ! Il n'y avait rien ! Ils étaient tous venus. Cette nuit-là, mon père est mort...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 n'eo ket koshoc'h evidon, 'oa... 'oaran ket
[...]
il n'est pas plus vieux que moi, je ne sa... je ne sais pas
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 e oa dimezet da... da... comment on dirait euh...
[...]
elle était mariée à...à... comment on dirait euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ba ar Mañ e oa, ya, ha se zo kaoz he deus graet une formation brezhonek evit dont dre amañ
[...]
elle était au Mans, oui, et c'est pour ça quelle a fait une formation de breton pour venir par ici
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ha neuze n'on ket, ma den a oa... a oa... a oa ba an aéronavale hag e renken... ya ! ya ! bep tri bloaz e vez chañj... e vez chañjet eu... afektasion
[...]
et alors non, mon mari était... était... était dans l'aéronavale et je devais... oui ! oui ! tous les trois ans on chang... on change euh... d'affectation
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 oa ket fest-noz, ni... ni mann ebet hein !
[...]
il n'y avait pas de fest-noz ni... ni rien hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 nann, met pa oamp yaouank, emichañs, ar reoù a gaozee brezhoneg a oa... a oa des ploucs, oh ! (petra e oa ?)... pa... pa 'h aemp d'ar bal pe d'un dra bennaket, oh, ur paotr yaouank eu... a gaozee brezhoneg, ben, « hennezh zo ur plouc ! »
[...]
non, mais quand nous étions jeunes, bien sûr, ceux qui parlaient breton étaient... étaient des des ploucs, oh ! (c'était quoi ?)... quand... quand nous allions au bal ou à quelque chose, oh, un jeune homme qui euh... parlait breton, ben, « lui c'est un plouc ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 « hanternoz eo anezhi, kouezhet eo Lolo e-barzh en toull ar bleiz ! » eu... quelqu'un... un den a oa... a oa soner ha... hag e oa tremenet dre aze, e oa kouezhet ba an toull, ya ! paourkaezh den, alors « hanternoz eo anezhi, kouezhet eo Lolo ba en toull ar bleiz ! Lolo... » comment ? « xxx ( ?) biken... ne sono... » me n'ouvezan ket, ba Toull ar Bleiz eu... met se zo un truc kozh hein !
[ˌtuləˈble̞j]
« il est minuit, Lolo est tombé dans le trou du loup ! » euh... quelqu'un... un homme était... était sonneur et... et il était passé par là, il était tombé dans le trou, oui ! pauvre homme, alors « il est minuit, Lolo est tombé dans le trou du loup ! Lolo... » comment ? « xxx ( ?) jamais... il ne jouera... » moi je ne sais pas, à Toull ar Bleiz euh... mis ça c'est un vieux truc hein !
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Ma, alors... Mon, ac'hanta, ma mère... ma grand-mère, : « Marv eo Gwi ar Biler ! » « Oh, nann ! oh, nann ! eme Mam... eme ma vamm-gozh. Met... hidiv a vo hein ! Feiz, tremenet eo eu... karr an Ankou. » Met karr an Ankou... a oa ur c'hi hein !
[...]
Bon, alors... Maryvonne, eh bien, ma mère... ma grand-mère, : « Guy Le Biler est mort ! » « Oh, non ! oh, non ! dit Mam... dit ma grand-mère. Mais... ça sera aujourd'hui hein ! ma foi, la charrette de l'Ankou euh... est passée. » Mais la charrette de l'Ankou... c'était un chien hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Karr an Ankou ya. Aze e oa ma mamm-gozh ba... just... ba en Kerdangi. Maman... ma... ma mamm a oa... yaouank ha 'h aen en-dro d'ar bourk, d'ar bourk. Ha setu e vo... pa oan o tont war-raok, e oa xxx ( ?) da... d'ar c'hi war-he-lerc'h... war-o-lerc'h. E-pad ma... derc'hen da vont da... ha ma mamm-gozh a oa aet da... da... da... comment ? Gwi ar Biler 'neva... a oa prest... a oa xxx ( ?) da vervel. Ha neuze emichañs e choment gant an dud d'an noz, o veilh... o veilhal eu... et... bon !
[kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - gwiˈbiˑləꝛ]
La charrette de l'Ankou oui. Ma grand-mère était là à... juste... à Kerdangi. Maman... ma... ma mère était... jeune et je revenais au bourg, au bourg. Et voilà que... quand j'avançais, il y avait xxx ( ?)... le chien qui me suivait... les suivait. Pendant que... je continuais d'aller... et ma grand-mère était allée à... à... à... comment ? Guy Le Biler avait... était sur le point... était sur le point de mourir. Et alors bien sûr ils restaient avec les parents la nuit, le veill... le veiller euh... et... bon !
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Lesklec'h ya ! Lesklec'h qu'on disait, oui, oui ! ya, Les... euh... oh, là il y a Lesklec'h... n'ouvezan ket piv a oa ar feurm aze, met... met... Lesklec'h, bien sûr
[ˌle̞sˈkle̞ˑx ja - ˌle̞sˈkleˑx ... - ... - ja - ... - ... - ... ˌle̞sˈkleˑx - ... - ... ˌle̞sˈkleˑx - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ah, Kerderejan, oh, ya met... n'eo ket diouzhtu, n'eo ket dutout... Ker... Kerderejan, nann hein ! c'hoazh eu... pelloc'h a-walc'h deus Kerdangi hein ! met dre an hen... an henchoù bihan, ya bien sûr e c'hallez xxx ( ?) hein ! on allait pas... ni on allait... et pa oa dour, e allemp vers... vers... ar parkoù hein !
[a kɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n - o ja ... - ... - ... - kɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n ... - ... - ... kɛꝛˈdɑ̃ŋgi ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kerdangi, ya, Kerdangi, hag eu... e traoñ, e oa ar Bouilhonnou, ar Bouilhonnou ! eu... Kerdangi zo... zo ur feurm, ha... ha zo un... un ti, un ti eu... pelloc'h, oh, n'onn ket eu... n'onn ket eu... n'onn ket penaos, met... met pa... pa... pas pell hein ! ar Bouilhonnou, mais... c'est Kertanguy partout par là, eu... geus ! xxx ( ?), c'est une euh... un ti... kaer
[ja - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - ja - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - ... - ... - ... buˈjonu - buˈjonu - ... - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - buˈjonu - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673